Глава 372. Сестринство. Часть 3.

Утром, когда она встала с постели, снег прекратился, но на земле было достаточно снега прошлой ночи. Затем Бет сказала: «Я всегда старалась изо всех сил, Мэдди».

«Я знаю об этом,» согласилась Мадлен.

«Но то, как люди заботились о тебе и любили тебя, я не думаю, что когда-либо могла понять это,» в ее голосе была некоторая печаль, когда она сказала это, «Вы этого не видели, но я заметила посмотри в глаза всем, ты был ребенком, о котором заботились с особой заботой. Я не завидую этому. Я имею в виду, это просто заставило меня приложить больше усилий, чтобы другие заметили меня и выделились. Бабушка и дедушка, тетя Мэри, Дядя Хоакин… Я видел разницу. Иногда даже наши родители».

При этих словах Мадлен поджала губы. Причина, по которой они пристально следили за ней, заключалась в том, что она могла убивать людей на ровном месте. Как она должна была сказать Бет, что это не из-за любви и заботы, а потому что она другая?

«На это есть причина, Бет. И, может быть, я не могу сказать вам прямо сейчас, что это такое, но, пожалуйста, поверьте мне и считайте себя счастливчиком,» сказала Мадлен с легкой улыбкой на губах, «Люди любили Вы больше, чем они любили меня. Вы Элизабет Харрис, дочь семьи Харрисов, а я была Мадлен, сестрой прекрасной Элизабет».

Бет медленно повернулась к Мэдлин: «И ты никогда не ревновала…» Это был не вопрос, а утверждение, в котором Бет призналась себе.

Бет это знала. В конце концов, именно она проводила с Мэдлин больше всего времени, пока они росли рядом друг с другом. Мадлен никогда ни о чем не просила и никогда не сомневалась в своих действиях. Мадлен всегда была к ней добра, и в прошлом это почему-то ее злило. Даже когда король выбрал Мадлен, и теперь она была рада, что он не выбрал ее, потому что сомневалась, что сможет прожить с ним больше дня, Бет злилась на Мадлен по многим причинам. Эмоция зависти затмила все другие чувства, которые она испытывала.

— Почему ты никогда не чувствовал себя так? спросила Бет.

Мадлен пожала плечами: «Не знаю. Думаю, я не возражала против твоих действий».

Бет не стала комментировать это и снова посмотрела прямо на снег: «Люди всегда смотрели на нас по-разному. был намек на печаль в голосе Бет. «Были времена, когда я хотел, чтобы люди смотрели сквозь мою внешность. Это делает не только их, но и заставляет вас чувствовать себя опустошенными, когда они смотрят на вас так. Но часть меня также была счастлива, что я могу использовать из него, чтобы получить вещи «.

Мадлен тихо сидела, слушая, что и как чувствовала ее сестра Бет, что-то, что они не смогли решить: «Есть много людей, которые заботятся о тебе, Бет».

«Нет, дело не в этом. Дело в том, что со временем даже я стала мелкой, как и другие», — бессвязно усмехнулась Бет. «Это я лицемер».

«Может быть, со временем вы научитесь любить вещи, как другие, которые будут любить вас за то, кто вы есть, а не за то, как вы выглядите. Постепенно», — добавила Мадлен.

— Хм, — ответила Бет. В ее глазах был отстраненный взгляд. Мадлен этого не замечала, но Бет видела, как Маркус смотрел на Мадлен.

Неуверенность, которую она чувствовала в уголке своего сердца, часто пыталась выползти наружу, напоминая ей, какой ничтожной она была в чужих глазах. И это было смешно, но это правда, что Бет искала одобрения у других. С последних нескольких дней она держалась подальше от людей, переживая свои прошлые действия.

Труднее всего было признать свою вину, а для такого человека, как Бет, это было труднее всего. Страх в ее сердце продолжал задерживаться перед тем, на что был способен король, и в то же время она знала, насколько правдивы слова, которые Мадлен сказала ей, когда дело дошло до ее спасения шеи. И самым тяжелым было оглядываться назад на ошибки, которые она сделала. Одна ошибка появлялась за другой, и Бет пришлось перестать смотреть на себя, иначе она знала, что сломается.

Хоть она и была одной из самых красивых девушек в деревне Ист-Карсвелл и в близлежащих городах и деревнях, этого все же было мало. Она надеялась, что Маркус влюбится в нее, но его глаза переместились на Мадлен.

Мадлен не стала больше расспрашивать Бет и пришла к выводу, что ее сестра хочет найти время для себя. Поднявшись оттуда, Мэдлин сказала: «Люди здесь, с тобой, Бет. Я все еще здесь, с тобой».

Бет повернула голову в сторону Мэдлин. Прежде чем ее сестра ушла, Бет позвала: «Мэдди?»

«Да?» Мадлен стало интересно, что Бет хотела сказать.

«Мне нужно купить туфли на свадьбу. Ты пойдешь со мной?» — спросила Бет. Мадлен знала, какой гордой была Бет, и со стороны Бет стоило больших усилий, когда она пыталась сохранить свое лицо. «Все в порядке, если ты занят», — добавила Бет.

Мадлен кивнула ей: «Мне нужно пойти взять кое-что из дома». Она собиралась пойти в гости, но не успела раньше: «Давай хватаем пальто, и мы уходим».

Но прежде чем они ушли, Бет сказала: «Я сожалею о том, что произошло, и о том, что я сказала». Мадлен заметила, насколько ясны были глаза ее сестры.

Она подарила Бет яркую улыбку: «То, что случилось, осталось в прошлом».

Когда Мадлен и Бет вышли из замка, они сначала пошли за вещами Мадлен из своего дома, положив их в карету, прежде чем отправиться в другую деревню, где Бет раньше видела туфли.

Несколько дней назад Маркус пообещал Бет туфли, поэтому она не приложила усилий, чтобы купить пару к свадьбе. Если бы Мадлен не пришла поговорить с Бет, велика была вероятность, что Бет носила бы тусклые изношенные туфли, которые она носит сейчас.

Мадлен подождала, пока Бет купит ей туфли, и, когда они были готовы, вышли из магазина. «Есть что-то еще, что вам нужно?»

Бет, которая была готова открыть рот, чтобы заговорить, тут же закрыла его. Чувство вины в ее сердце не уменьшилось, и оно продолжало давить на ее разум. Она покачала головой: «Нет, это все. Тебе нужно что-то купить?»

«Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз посещал церковь».

Обе девушки оставили лавку и карету на месте, чтобы отправиться в сельскую церковь. По пути Бет, шедшая рядом с Мадлен, заметила женщину, идущую по другой стороне улицы, и внутренне нахмурилась.

Ей казалось, что она уже видела эту женщину раньше, но Бет не могла указать, где именно. Чтобы сделать это более подозрительным, когда ее глаза встретились с глазами женщины, женщина быстро пошла по другой улице и исчезла из ее поля зрения.

«Знаем ли мы женщину с каштановыми волнистыми волосами и карими глазами?» спросила Бет.

— Их так много. О ком ты говоришь? — спросила Мадлен, прежде чем проследить за взглядом Бет. «Мне показалось, что я увидела кого-то, кого знаю», — прошептала Бет, прежде чем покачать головой, и они, наконец, достигли старой церкви, которая была такой же старой, как и сама деревня.

Когда они вошли в церковь, Мадлен услышала громкий звон церковных колоколов, прежде чем он остановился. Из-за зимнего времени, когда небо было облачным, свет не проникал через разноцветные окна. Но церковь продолжала светиться, не позволяя атмосфере потемнеть, так как в передней части было зажжено несколько свечей.

Бет двинулась вперед, в то время как шаги Мадлен замедлились, когда она увидела члена Высокого Дома в черной рясе, говорящего с одной из деревенских пар. Мадлен вспомнила, что он был не только членом Высокого Дома, но и высокопоставленным священником.