Глава 447. Кровь на полу. Часть 2.

Музыкальная рекомендация: Existence Тима Винна

.

Рафаэль поднял руку, в пальцах которой были растопырены карты. Женщина уставилась на его руки. «Пожалуйста, посмотри, сможешь ли ты поймать их так же быстро, как я поймал твои ножи».

Женщина выглядела пораженной, когда карты начали двигаться в ее направлении с такой скоростью, что она не ожидала, что он бросит их с такой скоростью. Одна из карт разорвала одежду, которую она носила, в то время как другая карта задела ее щеку, проливая кровь и оставляя легкий укус на ее щеке.

— Впечатляет, — сказала она, улыбка сползла с ее губ, и теперь у нее было серьезное выражение лица. Рафаэль бросил еще одну карту, и она поймала ее прямо перед своим лицом двумя пальцами. — На этот раз ты был медленным.

«Уверены ли вы?» улыбнулся Рафаэль. На мгновение его слова привели женщину в замешательство, а в следующую секунду карточка взорвалась в ее руке, словно пушечное ядро.

«Ты ублюдок», — прокляла она его, и вскоре они начали бросать друг в друга ножи и карты.

Женщина не ожидала, что карты взорвутся ей в лицо, и это оставило ожог там, где часть ее кожи сгорела, оставив кожу на ее лице расплавленной.

«Как это, когда дело доходит до знакомства со мной? Я люблю взрывчатые вещества, и это мои собственные творения», — восхищенно заметил Рафаэль. «Пожалуйста, еще немного», — и он начал бросать ей карты. Если бы карты только собирались пройти, было бы меньше хлопот, но они разрывались, ставя женщину в невыгодное положение.

Карты, которыми пользовался Рафаэль, были не обычными, а металлическими. Когда брошенные карты двигались на скорости, касаясь демоницы, по слову его разума, металлы реагировали на взрыв именно там, где он и хотел.

В мгновение ока женщина осталась с расплавленным телом, и она упала на землю, не в силах сдвинуться ни на дюйм с того места, где она была. Она произнесла что-то бессвязное, словно говорила на языке демонов.

Рафаэль не удосужился проверить ее и вернулся, чтобы найти Бет, но понял, что рычание оборотня прекратилось. Он пытался найти ее, но не смог найти. Возможно, она вышла за пределы территории замка, и поэтому он не мог ее слышать?

Но на самом деле произошло то, что после того, как Бет превратилась в оборотня, она также превратилась обратно в свою человеческую сущность, где теперь лежала без сознания за пределами лестницы замка, на траве в своей изодранной одежде. Заклинание Мадлен сработало, и луны нигде не было видно, но оно также вызывало колебания того, во что пыталось превратиться тело Бет.

Бет продолжала лежать там, пока Рафаэль искал ее на другой стороне замка и борьба с другими продолжалась.

Внутри замка Кэлхун схватил Уолтера, чтобы снова и снова бить его. Было слышно, как трещали кости на лице Уолтера, когда Кэлхун ударил кулаком прямо в челюсть демона, оставив половину лица человека поврежденной и сломанной, превратив его в изуродованное.

«Ты думаешь, если ты меня ударишь, что-нибудь получится? Возможно, тебе следует подумать о том, чтобы присоединиться ко мне и остальным, Кэлхун. Кто знает, немного пожертвовав собой, ты сможешь вернуть свою мертвую мать», — сказал Уолтер, кашляя кровью. рот, а затем уставился на Калхуна.

«Дайте мне подумать об этом,» ответил Калхун. Он остановил руку на секунду, а затем сказал: «Полагаю, мне это неинтересно», и продолжал бить Уолтера, пока демон едва не смог подняться с земли, и он не лежал с окровавленным лицом.

Когда Кэлхун отстранился и повернулся спиной, готовый найти Мадлен, Уолтер попытался подняться и расправить крылья, как у летучей мыши.

— Я забыл об этом, — пробормотал Кэлхун, и, прежде чем Уолтер попытался удрать от него, взлетев в небо, Кэлхун схватил одно из крыльев, похожих на летучую мышь, и вырвал его из спины демона, и Уолтер вскрикнул. боль. Голос Уолтера громко эхом разносился по коридорам.

Кэлхун швырнул крыло на землю, и оно захлопало так, как будто у него была собственная жизнь. Гнев пронзил тело демона. Кэлхун схватил Уолтера за шею, прижав его к стене, пока они оба изо всех сил пытались крепко схватиться друг за друга. В мгновение ока Кэлхун порвал Уолтеру даже второе крыло, и кровь капала по спине демона.

Прежде чем Уолтер смог оправиться от шока от того, что случилось с обоими его крыльями, Кэлхун поставил Уолтера на колени, стоя позади, он положил обе руки на голову демона, и Уолтер изо всех сил пытался оторвать от себя руки Короля.

Но Кэлхун был слишком силен для него, и он оторвал голову демона от своего тела и бросил ее на землю, и кровь начала брызнуть.

Рядом с королевской комнатой Люси продолжала лежать на земле, положив руку на живот, чувствуя, как оттуда продолжает сочиться кровь. Она могла слышать лязгающие звуки, доносившиеся недалеко от того места, где она лежала, но зрение вампирши начало тускнеть, и ей было трудно дышать воздухом, она чувствовала себя задыхающейся.

С другой стороны, Мэдлин продолжала создавать сосульки и бросала их в Сэмюэля, чтобы он только уклонялся. Он не подпускал ее к себе, из-за чего ей было трудно отправить проклятого обратно в ад.

Затем Сэмюэл исчез из ее поля зрения и, казалось, быстро встал перед ней. «Должен сказать, ты бельмо на глазу», — сказал Сэмюэль, готовый использовать большой металлический стержень, который был в его руке, чтобы ударить Мадлен по голове. В то же время Мадлен заставила сосульку атаковать его со спины, пронзив ему живот. «Ты сука,» он посмотрел на нее, пытаясь вытащить сосульку из своего тела.

Оставив сопротивляющегося демона позади, Мэдлин быстро направилась туда, где Люси лежала на земле, пропитываясь своей кровью.

«Люси!»

Губы вампирши шевельнулись, и с большим трудом она произнесла: «Л-леди Мэдлин».

«Я здесь. Я не позволю ему причинить тебе вред!» — заверила ее Мадлен. Она не знала, что делать, и положила руки на живот Люси, где были раны.

«Спасибо», — прошептала Люси со слабой улыбкой на губах, прежде чем ее глаза начали медленно закрываться. С потерянной кровью неизвестно, выживет ли вампирша, подумала про себя Мадлен. Каким жестоким может быть Сэмюэл, причинив боль Люси!

«Пожалуйста, оставайтесь со мной!» – поспешно произнесла Мадлен, и она попыталась исцелить раненую девочку, которая была на грани смерти.

Ее руки тряслись, и она пыталась удержать их, прикрывая раны Люси руками, шепча заклинания. Но через некоторое время тело Люси не двигалось. Глаза вампирши уставились на нее, и свет внутри начал темнеть.

Мэдлин почувствовала, как ее сердце остановилось, когда она увидела руку Люси, скользнувшую на землю, которую она ранее положила сбоку от своего тела. Губы вампирши были приоткрыты, но из нее не вырвалось ни единого слова, и она не шевельнула губами от боли, которую чувствовала в своем теле.

— Леди Люси? Мадлен позвала вампиршу, но в ответ не получила ответа.

Заметив покрасневшие глаза, которые стали пустыми, она произнесла еще несколько исцеляющих заклинаний, положив свою жизнь и душу, чтобы вернуть Люси. Мадлен почувствовала боль в груди и кашель, подступивший к горлу из-за того, что она использовала свои способности, и подняла руку, чтобы увидеть свою кровь. Но даже несмотря на то, что Мадлен не перестала использовать свою способность, Люси не проснулась.

Чем больше она пыталась, тем сильнее возникала боль в груди, и Мадлен сомневалась, работают ли ее способности.

Мэдлин судорожно вздохнула, ее глаза начали пощипывать, когда начали появляться слезы, и она почувствовала, как одна слеза скатилась по ее щеке, когда она поняла, что Люси больше не дышит.