Глава 679. Допрос. Часть 1.

Музыкальная рекомендация: Windmills — Людвиг Горанссон

.

В одной из приватных комнат замка Морганна сидела перед Хеленой, моложавой вампиршей, которая хотела у нее кое-что спросить. В той же комнате находились король Лоуренс, Кэлхун, леди Самара и некоторые люди, присутствовавшие в зале королевского двора.

Не королева Морганна, а Елена попросила остальных сопровождать их, чтобы они могли засвидетельствовать то, что она собиралась говорить с королевой.

— О чем вы хотите меня расспросить, леди Хелена? Морганна посмотрела на женщину, сидевшую перед ней, с высокомерием и гордостью в глазах.

Елена смотрела на пожилую женщину, Королеву, которая смотрела на нее сверху вниз. «Это касается смерти мадам Фраунс. Я полагаю, вы уже слышали это имя раньше?» спросила Хелена.

«Да, — ответила Морганна, — женщина, которую убил стражник в замке, а вы его освободили».

— Ты расстроена, что я освободил его, моя Королева? — спросила Хелена, и глаза Морганны сузились. «Я получила информацию, что вы были тем, кто сообщил об этом магистрату, судья Маки», — позвала она магистрата, который выглядел так, будто его охватили страх и нервозность.

Королева Морганна подняла руку, как бы говоря ей, что магистрат не должен приходить и говорить.

«Будучи королевой Девона, я должна убедиться, что о моих подданных хорошо заботятся и что им не причинят никакого вреда», — заявила королева Морганна. «И будучи на ответственном посту, я получаю информацию о том, кто чем занимается в замке. Что еще более важно, это место, где живет моя семья, это единственное право, которое я вижу и сообщаю магистрату, чтобы он принял необходимые меры. Вы меня допрашиваете? что я не должен этого делать?» Морганна подняла одну бровь, глядя на Хелену.

«Вы не провели никакого суда, чтобы доказать, виновен он или невиновен. Если я не ошибаюсь, людей часто перед казнью отдают под суд. На каком основании вы отправили его на казнь без каких-либо надлежащих доказательств?» Тон Хелены был немного требовательным, и Морганну это раздражало.

«Я королева Девона, мать нынешнего короля. Думаешь, я сделаю что-то не так, и поэтому ты меня допрашиваешь?» — спросила Морганна. «Только потому, что вы глава какой-то небольшой организации, не думайте, что вы можете сравнить свою ответственность с обширностью земли, за которой нужно ухаживать».

Когда Елена была молода, ее брат был казнен по приказу короля; Когда дело доходило до короля или королевской семьи, их мнение было другим. С тех пор она пыталась найти способ установить центральную систему, чтобы каждый человек во всех странах мог получить справедливое обращение и поймать людей, которые принадлежали к более высокому статусу и совершали грехи.

— Учитывая, что именно вы сообщили магистрату о смерти женщины через своего слугу, ваш осведомитель уже должен знать, где находится тело, или должен был его видеть? — спросила Хелена.

«Мой информатор сказал, что нашел кровь на полу и что соседи были обеспокоены тем, что они не видели женщину в течение достаточно долгого времени. Судья Маки, почему бы вам не пойти и не привести людей, которые видели, что произошло», — приказала Хелена. и мужчина быстро вышел из комнаты.

Хелена уставилась на женщину, прежде чем сказать: «Кровь не пролилась ни в одной части дома. Кровь, о которой сообщалось ранее на деревянном полу, была не кровью, а растительным экстрактом. Возможно, женщина вышла из дома, чтобы уйти. где-то и кто-то подставил за это мистера Чонси? Вы согласны с этим?

«Откуда матери знать об этом человеке, — спросил король Лоуренс. — Ваши вопросы абсурдны, леди Хелена».

Хелена перевела взгляд с Морганны на короля. «Скоро я объясню вам, почему это не абсурдно. С моей точки зрения, кажется, что мистера Чонси подставили без всякой видимой причины, и кто бы ни сообщил вам об этом, возможно, он ему не нравился, королева Морганна, — ее глаза снова посмотрели на королеву.

Морганна посмотрела на Хелену.

— Ты понимаешь, что с тобой может случиться, если ты будешь показывать на меня пальцем? — спросила Морганна тихим угрожающим голосом.

Слова королевы не обеспокоили Елену. «Я всего лишь выполняю свою работу, моя королева. Если вы не виновны, вам не нужно бояться моего присутствия».

«Вы, должно быть, заблуждаетесь, если думаете, что человек, более опытный и мудрый, чем вы, может быть запуган. Вы, кажется, человек, который любит придавать себе большое значение», — усмехнулась королева Морганна.

По прошествии времени в комнате появился Дмитрий и судья Маки. Дмитрий быстро покинул замок, можно было подумать, что он пошел за людьми из Высокого Дома, чтобы получить подкрепление, но в отличие от Маки, которая привела с собой трех человек, Дмитрий вернулся один.

«Вот ваши свидетели, леди Хелена. Это люди, которые ранее давали показания против телохранителя», — заявила Морганна, откинувшись на спинку стула, на котором она сидела.

Она знала, что этот день, возможно, наступит. Поэтому она заранее подготовила людей к поддержке ее версии.

Хелена встала со стула и подошла к трем людям, которые не выглядели так, будто участвовали в планах Королевы. Но королева была умной женщиной, и она могла выбирать людей таким образом, чтобы на нее не указывали пальцами.

Судья Маки был тем, кто представил трех человек: «Это мистер Барвуд, леди Грейслин, а та, что слева, — леди Кристин».

Хелена не торопилась, пристально глядя на каждого из них.

Первым, кого допросили, был мужчина: «Мистер Барвуд, что вы видели и говорили, что обвинили Теодора Чонси в убийстве мадам Фраунс?»