Глава 78 Сувенир. Часть 1

Мадлен была в бешенстве, когда искала подвязку, поскольку она была интимным достоянием любой дамы, и ронять ее и быть найденным другим человеком было неловко. С того момента, как она поняла, что он пропал, она пыталась придумать, где его можно было уронить, но кто знал, что он у Калхауна.

Ее карие глаза взглянули на Софи, которая была занята рассматриванием картин, а Мадлен снова посмотрела в глаза Кэлхуна, полные веселья. Мягко сглотнув, она спросила его: «Ты имеешь в виду, у тебя это есть?» Ей было трудно держать голову прямо при мысли, что кусок ткани теперь в его руках.

«Это?» — спросил Кэлхун, готовый заворожить ее своими словами, поскольку ему нравилось видеть, как эти розовые губы выговаривают слова.

Мадлен поджала губы и поняла, что это правда. Он был у короля, и она не знала, как он оказался у него, но самым приличным для него было бы вернуть его тому, кому он принадлежал. В данном случае она была его хозяйкой.

— Не могли бы вы вернуть его мне? — спросила Мадлен, но в ответ услышала смешок Кэлхауна и нахмурила брови.

«Как я могу дать его вам, если вы ищете не это, а ваш носовой платок», — сказал Кэлхун по делу. Он сунул руки в карманы брюк и продолжал смотреть на нее — легкая улыбка на его губах была едва заметной, как будто он наслаждался ею.

Мадлен действительно говорила о пропавшем платке, но когда он знал, что она его ищет, было несправедливо, как он заставлял ее искать то, что он уже подобрал. Кэлхун наклонился вперед, чтобы прикоснуться губами к ее ушам, как будто ему было все равно, повернется ли Софи и увидит их текущую близость: «Как неосторожно с твоей стороны уронить что-то подобное посреди замка. получить право хранить вещи». Его дыхание было теплым у уха Мадлен, и она быстро отошла от него с покрасневшим лицом.

Она волновалась, где их видела леди Софи, но вампирша была в своем собственном мире: «Ты не можешь оставить себе вещи, которые тебе не принадлежат!» — прошептала она ему и увидела, как его губы скривились.

«Смотри, как я его сохраню», — ответил он ей, и сердце Мадлен упало в груди.

Она сомневалась, что когда-либо испытывала столько беспокойства, которое он вызывал у нее, если брать во внимание всю свою жизнь. Что он вообще собирался делать с ее подвязкой?! Он был мужчиной, а не женщиной, чтобы украсть это у нее!

Мадлен закрыла глаза, пытаясь успокоить свое сердце, когда услышала, как он сказал: «У тебя очень реактивное сердце, и приятно видеть, как сильно мои слова влияют на тебя, но тогда ты не хочешь, чтобы Софи знала, что это не так». платок, который ты искал, но что-то, что было на твоем бедре, плотно держало чулки».

Она никогда бы не подумала, что можно так описать подвязку, и на мгновение она почувствовала, как эти слова подействовали на нее.

Злая улыбка появилась на его губах, когда Мадлен посмотрела в глаза Кэлхуна. Мадлен не уронила подвязку на землю, но Кэлхун забрал ее у нее, когда она обернулась днем, когда спала на диване. Из-за того, что подол ее нижней юбки поднялся до бедра, он оставил одну сторону ее бедра в его поле зрения, где чулки поднимались вверх по ее ноге и обнажали вычурную и кружевную невинную подвязку.

«Что ты собираешься с этим делать?» — спросила Мадлен, потому что не нашла никакой реальной причины держать его при себе.

«В качестве сувенира», — был его простой ответ, и в то же время Софи обернулась и увидела короля Калхуна и человека, стоящих друг перед другом.

«Сувенир?» — спросила Софи, не слышавшая короткого разговора между ними в комнате.

Мадлен не хотела, чтобы Кэлхун говорил вслух об их разговоре, и она бросила на него быстрый взгляд, а затем на Леди, чтобы сказать: «Я говорила, что куплю сувенир для всех здесь, если я вернусь домой. много вещей, которые могут понравиться на деревенском рынке, и которые могут понравиться людям здесь».

Софи закатила глаза: «Я не знаю, что хорошего может быть в том, что такие люди, как мы, еще не видели».

«Может быть, если я поеду туда завтра, я смогу купить что-нибудь для короля», — осторожно произнесла она, и она увидела, как улыбка на глазах Кэлхауна дрогнула, хотя его глаза по-прежнему были прикованы к ней.

Мадлен знала, что она не должна была проверять Кэлхуна, но он вел себя трудно и делал вещи, которые смущали, забирая вещи, которые ему не принадлежали! Это он говорил о сувенирах, а она только продолжала говорить о них.

Вампирша покачала головой: «Я определенно не хочу участвовать в этом. Не обижайтесь, но я видела людей там, и Боже, там так многолюдно и потно. прижав руку к груди: «Я слышала это от леди Джулс. Она сказала, что рынок похож на животных, которые ходят туда-сюда. Так что нет, спасибо».

Затем Кэлхун сказал: «Если вам что-то нужно, вам просто нужно попросить». Вот что она сделала! Подумала про себя Мадлен, когда дело дошло до ткани: «Я попрошу Теодора или кого-нибудь достать ее для вас».

Мадлен никогда раньше не встречала такого человека, как Кэлхун, поэтому она не могла просто игнорировать его, кроме того, что он был королем. Он делал вещи, которые нажимали на нее и ожидали, что она будет сидеть на месте, не реагируя. Но на самом деле Мадлен не знала, что Кэлхун подталкивал и испытывал ее, потому что ему нравилось видеть ее реакцию.

Софи потратила свое время на человека, чего она бы не сделала, если бы здесь не было Кэлхауна. Ее собственные глаза оглядели галерею в поисках платка, которого здесь не было. Она должна быть при хорошем освещении. Поэтому она спросила Мадлен: «Ты не помнишь, где еще ты могла его уронить?»

Мадлен, которая теперь знала, где находится подвязка, покачала головой: «Я поищу ее в комнате».

Вампирша закатила глаза на это. «Думаю, тогда мы все можем перестать искать», — сказала она, повернувшись к Калхауну, и сказала: «Мы можем попросить портного сшить для нее новые. Таким образом, она бы не беспокоиться об одном куске носового платка».

«Я попросила Теодора позвать портного, чтобы он сшил кое-что из одежды. Он расскажет об этом». Услышав случайные слова Кэлхауна, глаза Мадлен расширились от страха.

«Нет!» Мэдлин воскликнула, чтобы привлечь их внимание. Меньше всего ей хотелось, чтобы Джеймс вернулся сюда, в замок, к королю.