Глава 828. Владелец карты. Часть 3.

Музыкальная рекомендация: снова глупо — Frizzell D’Souza

.

Рафаэль наблюдал за Бет, которая шла по другой стороне коридора. Казалось, она глубоко задумалась. Ее поведение казалось милее, чем когда он смотрел на нее в волшебном сосуде.

На ней было темно-зеленое платье, подчеркивающее ее глаза, и ее движения были такими изящными. Месяцы, которые прошли без встречи друг с другом, казалось, были самыми длинными, которые он сосчитал. Наблюдая, как она продолжает идти, Рафаэль направился к ней и заметил леди Люси, которая стояла впереди и разговаривала с одним из гостей.

Бет склонила голову, когда Люси и мужчина повернулись, чтобы посмотреть на нее.

«Мистер Харпер, это леди Элизабет Харрис, сестра королевы», — представила леди Люси мужчине, который был с ней. «Мистер Харпер из Борриса. Он был недавно назначен в Высший дом, а также министром при королевском дворе короля».

«Поздравляю с получением почты, мистер Харпер», — пожелала Бет мужчине, и мужчина склонил голову.

«Мне очень приятно познакомиться с вами, леди Элизабет. Я слышал много похвал о вашей красоте по всей земле Девона, и они действительно очень правдивы», похвалил мистер Харпер, и Люси улыбнулась, открыто заметив интерес мистера Харпера. показал на Бет.

«Вы слишком любезны со своей похвалой, мистер Харпер. Приятно познакомиться», — сказала Бет вежливо.

«Я слышал, что вы остановились в стране Войны. Должно быть, было трудно жить в таком месте», — прокомментировал мужчина.

В то же время рядом с Люси появилась служанка: «Миледи, прибыла леди Моник».

«О, это хорошо. Я беспокоилась о том, что задержало ее так долго. Извините», Люси склонила голову и вышла, оставив Бет наедине с мистером Харпером.

«Это не так плохо, как думают люди», — ответила Бет на предыдущий вопрос мистера Харпера. «Это прекрасное место, как только вы привыкнете к нему».

Бет заметила, как очарованно смотрел на нее мистер Харпер, и на мгновение отвернулась от него, чтобы оглянуться в том направлении, откуда ушла Люси.

Рафаэль не мог перестать смотреть на Бет прямо сейчас. С того места, где он стоял, в ее поведении чувствовалась неловкость, как будто она хотела убежать от человека, пытавшегося произвести на нее впечатление. Этот человек чем-то напомнил ему Маркуса, кузена Кэлхуна. Может быть, это из-за одежды, подумал он про себя.

«Простите меня за мою прямолинейность, миледи, но я никогда не видела никого столь прекрасного, как вы. Мне интересно, вы…» Бет склонила голову,

«Простите меня, но мне нужно куда-то идти. Было приятно познакомиться с вами, мистер Харпер», — сказала она быстро, и она поспешно отошла от мужчины.

Она шла в направлении Рафаэля, где он стоял, и он заметил, что ее губы сжаты, когда она продолжала проходить мимо него, не оглянувшись на него. Рафаэль улыбнулся при этом и последовал за ней в ее комнату, его шаги были намного медленнее, чем ее.

Дойдя до ее комнаты, он сказал: «Я думаю, что у тебя есть что-то, что принадлежит мне».

Вздрогнув от голоса, она обернулась, чтобы посмотреть на него, и ее глаза расширились от шока.

Губы Бет приоткрылись, наполовину пораженная, наполовину шокированная, потому что она не знала, что он придет сюда сегодня. Она молилась и надеялась увидеть его, а теперь, когда он был здесь, она не могла произнести ни слова с губ.

Его наказание было снято, и он, наконец, смог войти в мир живых.

Ее сердце сильно билось, и она, наконец, шевельнула губами: «Ты здесь». Наконец, подумала Бет про себя.

Рафаэль сделал пару шагов вперед к тому месту, где она стояла, и сказал: «Кто-то желал и молился, чтобы я пришел в мир живых, и желание было искренним, как и молитвы. Бог милостив и знает, как важна любовь. Пасшар едет на встречу с Мадлен и ребенком».

Конечно, это была она, которая желала его.

Бет не могла оторвать глаз от Рафаэля и, казалось, была в трансе. Под этой щетиной, лохматыми волосами и ковром, похожим на плащ, который он носил, кто знал, как он выглядел. Даже его глаза были не черными, а золотисто-карими.

Увидев, что Рафаэль смотрит на нее, Бет сказала: «Мадлен сейчас отдыхает».

«Он подождет».

Отведя взгляд от него, она посмотрела на карту и заметила, что простая металлическая карта, которая раньше производила впечатление дурака, больше не была простой. Вместо него было изображение ангела с золотыми крыльями.

Подняв глаза, она спросила: «Вы здесь ненадолго?»

Бет не знала, прибыл ли сюда архангел только для того, чтобы исполнить желание и снова уйти обратно на Небеса. Взгляд Рафаэля был спокоен, когда он смотрел в ее зеленые глаза. Он сказал,

«В прошлый раз, когда я был здесь, кажется, я оставил вещи незавершенными, и я решил вернуться сюда для этого», — затем он протянул руку, как будто просил, чтобы ему вернули его карту.

«Значит, это из-за карты», — подумала Бет про себя. Она задавалась вопросом, было ли это одной из его способностей, поэтому она могла меняться. Как счастлива и взволнована она была, увидев, что он стоит перед ней, в ее комнате. Грусть от того, что ему снова пришлось уйти, была чем-то, что она не могла перестать расти в своей груди. Из-за его отсутствия рядом с ней в течение последних нескольких месяцев Бет пришла к признанию его чувств по мере того, как росли ее собственные чувства, но казалось, что для этого было слишком поздно.

Бет подняла руку, в которой была карта. Это была последняя вещь, которая принадлежала ему, и ей, которая так долго держала его в своих руках, сегодня пришлось с ним расстаться.

Она увидела, как Рафаэль потянулся за карточкой, и на секунду ее сердце упало, пока его рука не схватила ее за запястье, а не карточку, и притянула ее в свои объятия.