Глава 834. Разрешение родителей. Часть 3.

Казалось, не было никакого вреда в том, чтобы позволить Рафаэлю быть с Бет, поскольку они, казалось, влюблялись друг в друга. Небеса всегда процветали для любви, так почему бы и нет?

Бет извинилась, чтобы помолиться впереди, и Рафаэль смотрел, как она преклоняет колени.

«Я слышал о твоем желании остаться здесь и помочь мне», — сказал Габриэль, привлекая внимание Рафаэля, который повернулся, чтобы встретиться с ним взглядом. «Ты можешь выбрать любую другую должность, присоединиться к Высшему Дому или помочь Кэлхауну, работая при его дворе. Это из-за нее?»

— Не совсем так, — ответил Рафаэль тихо, чтобы Бет услышала его слова. «Я не думаю, что хочу быть в Высоком Доме, особенно с другим нашим старшим братом, нависшим над женщиной. Я действительно думал о том, чтобы помочь Кэлхауну, но я думаю, что мне было бы легче и, вероятно, лучше направлять людей, чем создавать эффект домино своими словами или действиями».

Рафаэлю нравилось общество всех в замке, и он был более чем счастлив давать советы людям, когда они приходили к нему или когда это требовалось. Он все еще был архангелом, и ему нужно было выполнять свои обязанности.

Услышав это, на губах Габриэля появилась довольная улыбка, как будто он знал, что Рафаэль скажет: «Если ты станешь священником, как я, это устранит возможность жениться на ней. Ты согласен с этим?» — спросил Габриэль.

Рафаэль пообещал, что Бет будет счастлива, и, слушая слова Габриэля, его губы сжались в тонкую линию.

«Думаю, я продолжу свою предыдущую работу по гаданию», — сказал Рафаэль.

«Кажется, у тебя это хорошо получалось. Я уверен, что ты будешь осторожен со всем, что выбираешь», — уверенно ответил Габриэль. Даже когда Рафаэль был демоном, он не мог уловить в себе намека на тьму, и, возможно, это было потому, что Рафаэль изначально был архангелом, который был воплощением света.

Когда Бет вернулась туда, где стояли два архангела, Рафаэль сказал Гавриилу: «Скоро увидимся».

«Конечно, — улыбнулся Габриэль, — желаю вам хорошего дня, мисс Элизабет. Я скоро посещу замок Хотронов». Другой его брат, Пасхар, не покинул замок и остался там либо с дочерью, либо с внуком, не говоря уже о Дьяволе.

«Надеюсь, у вас самого хорошего дня, отец Габриэль», — склонив голову в вежливом приветствии, Рафаэль и Бет вышли из церкви.

«Почему ты пошел к моим родителям, чтобы попросить выйти? Я не думаю, что они были бы возражать против такого простого поручения, как это», — сказала Бет, идя рядом с ним, замечая взгляды людей на нее и мужчину, который шел. рядом с ней.

— Разве не так должно быть? — спросил Рафаэль, как будто он не был уверен, прежде чем на его губах появилась улыбка.

«Для предложений руки и сердца да», — ответила Бет, не в силах удержаться от ответной улыбки. «Ты уверен в этом?» — спросила она.

«Хм?» — спросил Рафаэль, не зная, о чем она спрашивает.

— Я имею в виду работу гадалкой? Разве тебе не дадут другую работу с небес? в голосе Бет был намек на беспокойство.

«Глупая девочка, мне не запретили входить и выходить из Небес. Даже если я здесь ради тебя, это не меняет моего положения на Небесах. По крайней мере, на данный момент», — усмехнулся Рафаэль. «Я по-прежнему смогу посещать порученную мне работу. Просто я буду проводить здесь больше времени, и я подумал, что было бы хорошо иметь что-то еще, кроме того, чтобы осыпать вас своей любовью и нежностью. «

На губах Бет появилась улыбка, застенчивая и взволнованная, как ребенок.

«Пойдем, я покажу тебе места, которые мы с Мадлен посещали», — сказала Бет, глядя вперед, и они пошли вперед.

Бет начала рассказывать о времени своего детства, о том, чем они с сестрой занимались и что ей нравилось покупать на рынке, идя по обочине дороги. По пути она заметила жителей деревни, которые хмуро смотрели на нее. Она не была застрахована от этого, но пыталась сделать храброе лицо, как будто это ее не беспокоило.

«И здесь мы покупали наши аксессуары. Они не так хороши, как те, что продаются в городе, но по разумной цене», — объяснила Бет, стоя перед одним из магазинов.

«Как интересно. Что тебе в них нравится?» — спросил Рафаэль, словно собирался купить ей все, что она выберет.

Бет покачала головой: «Я их больше не ношу». С тех пор как она превратилась в оборотня или полуоборотня, ее интерес к украшениям исчез. Не забывайте, всякий раз, когда ее кожа соприкасалась с серебром, оно обжигало ее кожу.

Рафаэль повернулся, чтобы посмотреть на Бет: «Значит, это как раз тот самый», он посмотрел на ее шею, на черную нить и цветочный кулон в ней. «Шпильки хорошо смотрятся. Они будут красиво смотреться в твоих волосах», — сказал он, взглянув на одну из них.

«Элизабет?» раздался мужской голос недалеко от того места, где они стояли, и Бет обернулась. Она увидела, что это был мистер Дэнверс.

Меньше всего ей сейчас хотелось встречаться с мужчинами, которых она отвергла в прошлом, а их в деревне было слишком много. Не забыть резкие и высокомерные слова, которые она использовала против них.

— Доброе утро, мистер Дэнверс, — склонила она голову. «Неожиданно видеть вас здесь».

— Действительно, это сюрприз. Последнее, что я слышал о вас, это то, что вы уехали из Девона, — ответил мистер Дэнверс. Его взгляд упал на Рафаэля, и на его лице появилась легкая ухмылка. «Кажется, у тебя все хорошо с новым мужчиной, с которым можно поиграть».

Кровь на лице Бет отхлынула, и она побледнела.

— Лучше бы тебе держать свои мысли при себе, — посоветовал Рафаэль. «Если бы король услышал о публичном жестоком обращении с одним из членов его семьи, он бы не воспринял это слишком любезно».

Мистер Дэнверс фыркнул: «Я говорю это для вашего удобства. Думаю, вы мало что знаете о привычке мисс Элизабет Харрис. Это женщина, которая любит прыгать от мужчины к мужчине, пытаясь взобраться на по социальной лестнице, выбирая то, что ей подходит. В конечном итоге вы останетесь позади».

«Простите меня за мои предыдущие действия, мистер Дэнверс», — извинилась перед ним Бет.

«Я думал, что ты замечательная женщина, но никогда бы не подумал, что ты будешь тем, кто падет так низко», — сказал мужчина, прежде чем снова взглянуть на Рафаэля. «Я говорю это для вас, а не для себя. Мне плевать на нее».

Рафаэль увидел, как Бет схватилась за платье, потому что в прошлом она знала, что была неправа. Он сказал,

«Тогда хорошо, что я на самом высоком посту», — Рафаэль вежливо улыбнулся мужчине, который моргнул. — Нам здесь не о чем беспокоиться.