Глава 852. Выполнение обещания. Часть 3.

«Арестуйте эту женщину! Она застрелила вашего короля!» пожилая женщина указала пальцем на Хелену. «Она стреляла в него!» Позиция Хелены стала настороженной.

Но прежде чем охранники успели прийти и арестовать главу Высокого Дома, король Эдисон сказал: «Нет! Оставьте ее!»

«Что ты имеешь в виду?!» Глаза Гилен были широко раскрыты. — Я видел, как она стреляла в тебя!

«Н-нет, она не делала. Она ничего не делала! Оставь меня в покое!» король возвысил голос. Затылок у него был в крови, и он встал, быстро уйдя оттуда.

— Что ты с ним сделала, ведьма! — спросила Гильен, глядя на Елену сверху вниз.

Хелена уставилась в ту сторону, где исчез король Эдисон. Она ответила: «Спроси дьявола».

Гильен немедленно вышла из комнаты вслед за сыном, а охранники и другие слуги крайне заинтересовались происходящим в замке. Хелена, наконец, вернула свой пистолет на прежнее место, прежде чем выйти из комнаты и из замка.

Но Хелена не сразу уехала в Девон. Она остановилась на том месте, где был похоронен ее брат.

Идти к могиле в лесу, где никого не было. Она не забыла тот день, когда был убит ее брат. Это пугало ее всю жизнь.

‘НЕТ!’ — закричала она, когда охранник обезглавил ее брата. Кровь быстро пролилась на землю, покрыв часть пола, пока она стояла в шоке.

— Брось его тело в реку! приказал царь Соломон. — Этот предатель не заслуживает того, чтобы его похоронили на королевском кладбище. Забери отсюда его тело и голову!

Стражники, сдерживавшие ее, отпустили ее, и Елена быстро подбежала к королю. «Пожалуйста, не делайте этого с ним! Марсело никогда не угрожал твоему трону! Пожалуйста, не лишайте его права на погребение».

— Елена, — раздался громкий голос короля. — Ты должен быть осторожен, вставая на сторону предателя. Может, ты и моя племянница, но я не потерплю, чтобы ты задавал мне вопросы.

«Вы должны были остановить его от совершения преступления», — фыркнула тогдашняя королева Гилен.

‘На каком основании? Он не сделал ничего плохого. Он усердно выполнял каждую работу, которую вы ему дали, он слушал каждое слово, не выходя за рамки по сравнению с другими служителями, которые работают здесь и получают льготы. Как правильно? — спросила Хелена.

Люди в зале королевского двора ахнули, увидев, как Хелена осмеливается задавать вопросы королю и королеве Кейт, требуя от них разъяснений.

«Как ты смеешь сомневаться в решении Короля, если он когда-либо делал что-то без причины!?» Гилен посмотрела на Хелену со своего места.

Прежде чем Хелена успела что-то сказать, смотритель положил руку ей на плечо и прошептал: «Пожалуйста, успокойтесь и не разговаривайте».

Руки Елены превратились в кулаки, и если бы она могла, она хотела бы убить каждого человека в этой комнате, включая короля и королеву.

Царь Соломон поднял руку, и его жена закрыла рот, в то время как другие люди в комнате замолчали. «Я был сострадателен к вам, и вместо того, чтобы быть благодарным, вы осмелились говорить против меня. С этого момента я изгоняю вас из этого замка. Вы не вернетесь в этот замок, и вам не будут рады. Вы можете уйти сейчас .»

Хелена повернулась, чтобы посмотреть на Эдисона, который был впереди толпы, но мужчина отвел от нее взгляд, когда их взгляды встретились.

«Я никогда не собиралась оставаться здесь. Причина, по которой я оставалась здесь до сих пор, больше не существует», — заявила Хелена, ее голос стал отчужденным и холодным из-за потери брата.

— Ты можешь остаться здесь, Дмитрий, — беспечно сказал король.

Дмитрий склонил голову: «Мне было поручено заботиться о мастере Марсело и леди Хелене с тех пор, как они были маленькими. Пожалуйста, позвольте мне уйти с ней».

«Как вам угодно», — сказал царь Соломон, прежде чем махнуть рукой, чтобы отпустить их.

И Елена, и Дмитрий вышли из замка и оба пошли к реке, куда было брошено тело ее брата. Она нырнула в реку в поисках тела своего брата. Забрав обе части тела, она с помощью Дмитрия похоронила его в лесу.

Это был последний раз, когда Хелена плакала. Она провела два дня перед могилой, пытаясь осмыслить то, чему она была свидетелем.

«Он должен был послушать меня,» пробормотала Елена. «Он не был бы в таком состоянии».

Дмитрий, заботившийся об обоих братьях и сестрах, понял ее горе и положил руку ей на плечо. «Марсело верил и верил в каждого человека, леди Хелена. Он отличался от остальных людей».

«Он был чертовски добр», — сказала Хелена, закрыв глаза и глубоко вздохнув. «Я не собираюсь оставлять это как есть. Я принесу ему справедливость, которую он заслуживает».

Возвращаясь к настоящему, она теперь стояла перед деревянным крестом, который сделал Дмитрий и положил камень. Елена смотрела на крест, держась за руки.

«Тогда я волновалась, думая, что ты перестал существовать. Но знание того, что в этом мире существуют ангелы и дьявол, заставляет меня поверить, что ты все еще здесь», — сказала Хелена. «Я выполнил то, что обещал тебе, и намерен продолжать в том же духе».

За чем бы она ни пришла сюда, казалось, что это каким-то образом сработало благодаря Дьяволу. Не заботясь о предложении, она села в карету, чтобы вернуться в Девон. Пришло время составить отчет о том, что произошло в Кейт. Потому что, если бы она спрятала это, она знала, что однажды оно вернётся и заберёт её.

Подойдя к ближайшему ручью в лесу, она сняла монокль с одного глаза. Расплескивая воду, она видела свое движущееся отражение из-за непрерывно текущей воды. Ее левый глаз прекрасно все видел, в то время как ее правый глаз был ушиблен во время битвы, которая произошла в прошлом с людьми короля Эдисона. Не то чтобы она полностью потеряла зрение, но оно стало расплывчатым. Она вернула монокль на место, чтобы защитить глаза.

По дороге карета остановилась, чтобы поесть и попить воды, не доезжая до Девона.

Вернувшись в штаб-квартиру, которая была размещена в Девоне и городе Коссингтон, она вошла в здание, где ее приветствовали члены Высшего дома.

— Добрый день, леди Хелена, — поприветствовал ее один из членов Высокого Дома.

— Добрый день, — пробормотала Хелена, продолжая идти к своей комнате. Как только она вошла, она обошла стол и села на стул.

Вскоре ее правша постучал в дверь и вошел в комнату. Он поприветствовал ее: «С возвращением, миледи», — склонил голову Дмитрий. — Ваше путешествие было мирным? — спросил он.

«Я застрелила Эдисона, но он жив», — мрачно ответила Хелена.

**

Пожалуйста прочтите это:

Я прошу всех, начиная с сегодняшнего дня, переключать свои голоса на книгу «Четвертая хозяйка» (ЧФМ). В книге будет около 60-80 глав (текущий план).

Новая книга: Письма к Ромео. В книге еще не включена опция голосования.

С окончанием TCO не за горами, когда книга помечается как завершенная, она исчезает из рейтингового списка. Отдавая свои голоса другим текущим книгам, вы помогаете новым читателям найти книгу.

Кроме того, я попытался удалить привилегию для нового месяца, чтобы каждый мог получить доступ к следующим выпущенным главам обычным способом.