Глава 99 Шепот на губах-Часть 2

Глядя на удаляющуюся фигуру Софи, Мадлен была рада, что она покинула кухню, чтобы поговорить с шеф-поваром. Кухня была с другой стороны, так Мадлен подтвердила, что Софи пришла не просто прогуливаясь по коридорам, а специально искала ее. К настоящему времени явный интерес Софи к королю Кэлхауну уже не был для Мадлен загадкой, и если вампирша чувствовала с ее стороны угрозу, то она была просто идиоткой.

Не особо задумываясь о ней прямо сейчас, взгляд Мэдлин снова переместился на старшего повара. Когда мужчина закончил перебирать ингредиенты, которые использовались в бульоне, Мадлен поблагодарила его. Она склонила голову перед мужчиной, который был готов уйти, но она спросила:

«Мне тоже нужно было кое-что спросить, — она ​​остановила старшую кухарку, — я здесь новенькая, поэтому я не знаю, где взять или кого спросить», — прошептала она, чтобы старшая кухарка нахмурилась, недоумевая, что за дама хотела спросить. Затем Мэдлин спросила: «Вы не знаете, могу ли я достать что-нибудь маленькое, чтобы посыпать солью?»

— Как контейнер? — спросил главный повар.

Ладно, может быть, это был неправильный вопрос, потому что у старшего повара было подозрительное выражение в глазах, когда он смотрел на нее. «Нет», она покачала головой. Ее голова обернулась, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь поблизости, и она спросила: «Как долго ты здесь работаешь? Я имею в виду, сколько времени нужно, чтобы быть шеф-поваром замка?»

— Я здесь с тех пор, как король назначил меня поваром. С самого начала его правления, — ответил повар, — я работал в Ратленде, а король, который был еще молод, навещал магазин.»

Теперь она знала, что этот человек приехал не из Йоркшира, если только он не решил отправиться в Йоркшир и взять с собой бутылку. Было трудно определить виновного, который пытался отравить короля, потому что путь был непрямым, и одна небольшая информация приводила к множеству различных возможностей.

Мэдлин никогда не делала ничего подобного. Поиск ответов на вопрос, невиновен человек или нет, потому что ее жизнь всегда была простой. Для нее были важны только три человека — ее родители и ее старшая сестра Бет. Это была ее жизнь. Помогала по хозяйству, при необходимости ходила с отцом за принадлежностями для дома, носила бревно, и в течение многих лет вокруг этого вращалась ее жизнь. Ни этот замок, ни король, и незнание того, что в этом самом замке есть люди, желающие смерти короля.

Это само по себе вызвало вопрос, почему кто-то хотел смерти своего короля? Может быть, Кэлхун тоже дразнил и пытал этого человека, и они думали, что это один из способов отомстить? Она знала суровость наказания, когда дело доходило до попытки убить короля.

«Должно быть, это приятно. Переехать из Ратленда в замок и работать в нем. Я думаю, многие мечтают работать на короля?»

«Они делают!» ответил повар, «Чтобы быть перемещенным из хижины в замок и получить выгоду. Я не мог быть счастливее».

Мадлен кивнула головой: «Понятно».

Пока Мадлен что-то размышляла, мужчина сказал: «Вы хотели еще что-то спросить у меня, прежде чем я вернусь и продолжу свою работу?»

«И последний вопрос», — сказала Мадлен, прежде чем задать ему: «Вы не знаете, есть ли кто-нибудь из Норфолка или Йоркшира? Я хотела спросить, получают ли они оттуда хорошую шерсть».

Мужчина быстро кивнул: «Есть одна служанка, Джозиан, она из Норфолка. Вы можете спросить ее».

Мадлен искала человека, который приехал из более позднего города. «Спасибо за информацию», — сказала она, готовая уйти, так как это было все, что она могла получить от этого человека, и прежде чем она успела уйти, главный повар сказал:

«Есть подчиненная Николь горничная из Йоркшира. Может быть, вы можете спросить ее».

«Спроси «что?»

Услышав сильный мужской голос, Мэдлин повернула голову и увидела, что Кэлхун идет к ней по коридору. Что он здесь делал? Казалось, что у короля почти не было другой работы, поскольку он либо дразнил, либо мучил ее с тех пор, как она прибыла. Мадлен попыталась сообразить как можно быстрее, чтобы соврать, но потом поняла, что уже соврала, когда разговаривала с шеф-поваром.

— Что ты здесь делаешь, разговаривая с шеф-поваром? — спросил Калхун. Его глаза смотрели вниз и требовали ответа.

«Я-э-э, я пришла сюда спросить кое-что у кухарки», — ответила она.

«И что это?» его взгляд переместился с Мадлен на повара, который склонил голову в знак уважения, и Кэлхун прошептал ей: «Я рад, что повар не красив, иначе я бы заподозрил ранний роман». Услышав это, глаза Мадлен расширились, чтобы Кэлхун посмеивается над ее реакцией: «Это была шутка, Мэдлин. Что ты здесь делаешь? Планируешь приготовить для меня что-нибудь вкусненькое?»

Когда глаза короля встретились с глазами повара, слуга ответил: «Мой король, дама хотела знать, как приготовить бульон, который сегодня утром подавали на завтрак».

«Такая милая девушка. Желая произвести на меня впечатление, приготовив для меня», улыбнулся Кэлхун, глядя на Мадлен, и девушка уставилась на него. Как он это сделал? — спросила Мадлен у себя. Переворачивать и переворачивать вещи, делая это о нем и о ней: «Если вы хотите готовить, я бы хотел, чтобы некоторые из ваших любимых блюд были приготовлены. Позвольте мне посмотреть, насколько хорошо вы готовите».

Мадлен моргнула, а затем склонила голову: «Простите меня, мой король, я не думаю, что я так искусна, как люди на вашей кухне. Моя еда может не понравиться вам».

«Я буду тем, кто будет судить, как только я съем то, что вы приготовили, — Кэлхун не собирался упускать возможность съесть что-то, что приготовила Мадлен, — мне нужна смена еды. Выберите хороший день, чтобы мы Вы можете наслаждаться вкусной едой. Вы можете вернуться к своей работе, Хавьер, — король отпустил повара.

В коридоре только Кэлхун и Мадлен стояли в одиночестве, Кэлхун смотрел на Мэдлин и девушку, которая смотрела на стену.

— Вы нашли своих подозреваемых? на вопрос Кэлхуна глаза Мадлен метнулись к нему.

«Что?»

— Ты же не ожидал, что сейчас это не привлечет моего внимания, не так ли? Кэлхун приподнял бровь: «Итак, что вы нашли на данный момент? Есть какая-нибудь информация, доказывающая невиновность этого человека?»

Мадлен была чрезвычайно осторожна, но она должна была знать, что Теодор упомянет о том, что он нашел ее в подземелье. Она покачала головой на его вопрос: «Значит, ты веришь, что он невиновен?»

— Я же сказал, мне нужны доказательства. Нельзя судить человека без веских доказательств, и пока единственным доказательством было то, что у слуги нашли бутылку с ядом, — Кэлхун заметил, как она нахмурилась, и он сказал: «Тебе следует быть осторожной в замке, Мэдди. Не доверяй никому и всему, что слышишь. Иногда даже зрение обманчиво».