Глава 1007: Джентльменское поведение маленького Ичэня

Глава 1007: Джентльменское поведение маленького Ичэня

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

«Скорее ослабьте веревку! Отпустите меня домой!» — проревела женщина, пытаясь их запугать.

Однако Юнь Тянью улыбнулся. «Игра еще не закончилась; как мы можем освободить тебя сейчас?»

Его зрелый тон и пугающие слова напугали ее.

«Если вы, два негодяя, продолжите валять дурака, будьте осторожны, я расскажу вашему папе!»

«Ха!»

Мальчик фыркнул и небрежно ответил: «Тогда пожалуйся ему».

Она была удивлена. «Ты не боишься, что твой папа шлепнет тебя по заднице?»

Эта женщина явно еще не осознала своего положения; следовательно, в какой-то момент она чувствовала себя в темноте.

Что хотели сделать эти дети?

«Большой брат, разве она не отвратительна?» Младший мальчик внезапно повернулся, чтобы спросить об этом.

Маленький Ичэнь громко подтвердил: «Отвратительно!»

Он сделал паузу на мгновение, прежде чем добавить: «Тот, кто издевается над мамой, виновен в ужасном преступлении!»

Наконец он использовал правильную идиому, но это было не главное.

Суть была в том, что в глазах у него была неприкрытая убийственная аура.

Она была потрясена его убийственным взглядом. «Что вы все хотите сделать?!»

«Благодаря тебе у мамочки тридцать две раны по всему телу. Сегодня я отплачу вдвойне!»

С этими словами он подошел и потянул ее за волосы.

Раньше ему было очень стыдно тянуть других за волосы, но его младший брат сказал, что хочет дать этой женщине дозу ее лекарства.

Поскольку у его мамы вырвали большой кусок волос, он не видел необходимости в пощаде.

Он хотел, чтобы эта плохая женщина на себе почувствовала, как больно, когда ей вырывают волосы!

Лу Цзинтянь взвыла, почувствовав мучительную боль в голове. «Аааа! Какого черта вы, люди, хотите сделать?! Отпустите! Это очень больно!»

Не тратя на нее дыхания, он крепче схватил ее за волосы и швырнул на землю.

Она не знала, откуда взялась сила этого ребенка; она весила более ста фунтов, но ему удалось поднять ее одной рукой.

«Что вы все делаете?!» Она визжала так громко, что это отдавалось в комнате.

«Как шумно». Юнь Тянью с отвращением нахмурил брови.

Ли Дунцян сразу поняла его значение и снова заткнула рот тканью.

Старший ребенок отругал: «Плохая женщина, ты тоже чувствуешь боль, но я не вижу, чтобы ты проявлял мягкосердечие, когда издевался над мамой!»

Она рыдала, наконец осознав всю серьезность ситуации. Эти два парня пришли сюда, чтобы отомстить.

Как только старший мальчик поднял руку, чтобы ударить ее, ему стало не по себе от ужаса на ее ненавистном лице.

Он опустил кулак и мрачно вернулся к брату, надув губы.

«Что?» Ты посмотрел на него.

«Она отвратительная, у меня руки испачкаются». Он нахмурился. «Кроме того, ее кости разобьются, если я сделаю шаг!»

Эти слова прозвучали правдоподобно.

Его сила кулака была сравнима с восемьюдесятью процентами силы взрослого мужчины.

Это означало, что двадцать дополнительных ударов оставят эту женщину со сломанными костями.

Более того, он был мужчиной; мысль о том, что мужчина, даже такой ребенок, как он, избивает женщину, была непривлекательной.

Он был непохож на Сун Юньси, которому не хватало джентльменского нрава.

В тот момент, когда она вздохнула с облегчением от того, что ребенок решил не бить ее, она услышала, как младший приказал Ли Дунцяну: «Вместо этого иди!»

Ее глаза расширились. Не зная, что ее ждет, ее лицо наполнилось страхом.

Юнь Тянью посмотрел на время на своем поднятом запястье. Гангстеру он сказал: «Я подожду тебя снаружи».