Глава 1141: Пропавший без вести человек

Глава 1141: Пропавший без вести человек

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

«Я слышал, что вчера вечером ее увезли кто-то из военных! Ее местонахождение до сих пор неизвестно! Сэр, где вы? Вам удобно вернуться в страну?»

В голосе менеджера, который всегда был спокоен, звучала нескрываемая тревога.

Брови Му Яже нахмурились в ярости.

Военный?!

Он сразу же заподозрил своего второго дядю, но, поразмыслив, понял, что это не может быть он.

Му Линьфэн никогда бы этого не сделал. В каком-то смысле мужчина средних лет относился к нему очень уважительно. Даже несмотря на то, что он не допускал никакого потенциально опасного существования рядом с собой, он никогда не заберет ее без предупреждения!

— Вы послали своих людей на ее поиски?

«Да, но даже сейчас… мы не можем ее найти!»

«Подожди меня!»

Отложив телефон, он взял с вешалки пальто и приказал: «Организуйте для меня следующий рейс; я немедленно вернусь в страну!»

— Чем ты хочешь заняться дома? В глазах дяди появилось подозрение, когда он поднял голову. — Что заставило тебя так торопиться?

«Есть важное дело».

«Хм! Это связано с той женщиной, не так ли?» — предположил его второй дядя.

Молодой человек ничего не ответил после минутного молчания.

Он мог сразу сказать, что стремление его племянника вернуться домой было связано с этим Юн Шиши!

Поэтому он холодно приказал: «Тебе не разрешено возвращаться! Завтра состоится еще один важный банкет, на котором ты должен присутствовать!»

«Второй дядя, извини! Боюсь, что не смогу присутствовать на банкете. Извините!» С этими словами его племянник подошел к двери.

«Остановись прямо там!»

Он в гневе ударил по столу.

Шаги молодого человека замерли, но он не обернулся.

Однако его позвоночник немного напрягся.

С холодным лицом старик вдруг встал и вышел из-за стола, чтобы подойти к нему. «Это на тебя не похоже! Что ты хочешь делать дома?»

«Второй дядя, я дам тебе удовлетворительное объяснение позже; я должен вернуться сейчас!»

С этими словами он поспешно ушел.

Глаза Му Линьфэна опасно сверкнули, когда он прищурился на свою спину.

Эта женщина действительно бич!

Она так его одержима ею, что его племянник был не в духе!

В тускло освещенном подземном складе было сыро и пыльно.

Юн Шиши изо всех сил пыталась открыть глаза, ее тело дрожало от мучительной боли.

Даже малейшее движение растягивало ее рану и причиняло боль!

В сопровождении хриплого стукающего звука в темноте внезапно открылась пара испуганных глаз. Когда луч лунного света преломился в ее глазах, ее зрачки сразу сузились.

Над головой висела лампа накаливания, а окружающее ее пространство оставалось почти черным. В тусклом свете ее сердце сжалось от движущихся теней.

Только после того, как она пришла в себя после кошмара, ее паника немного утихла, а зрачки расширились до обычного размера. В одно мгновение ее глаза стали холодными и спокойными.

В темном подземном складе слабо пахло плесенью.

В тусклом свете ее черные, как смоль, волосы беспорядочно рассыпались по плечам и закрывали половину ее нежного и красивого лица. Кончик его, казалось, был испачкан липкой кровью, а на ее лице в прохладном свете виднелись следы синяков.

Ее глаза плотно закрыты, а брови глубоко нахмурены. Струйка крови скатилась по уголку ее рта, когда она крепко стиснула зубы. Контур ее губ был несколько искажен, как будто она пыталась подавить что-то внутри себя.