Глава 1175: Мамочка, мне холодно…

Глава 1175: Мамочка, мне холодно…

Глава 1175.

:Мама, мне холодно…

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Сказать, что он не питал к ней никакой привязанности, было бы ложью, за исключением того, что ему было трудно принять этот холодный и суровый факт в таком нежном возрасте.

Он не осмелился поверить, что обычно нежная Му Ванжоу действительно была среди тех, кто придумал этот план.

Более того, она даже отравила Грандмастера Му!

Знает ли она, как сильно дедушка в ней души не чаял?

Она была зеницей его глаз, той, кого он нежно держал в своем сердце.

На самом деле она все еще отравляла его… Насколько безжалостной она могла быть?!

В своем простом мире он не мог себе представить, что человек может быть настолько бессердечным!

Больше всего его огорчало то, что все эти годы он признавал безжалостную самозванку своей матерью.

В этот момент он не мог простить себя!

Перед его настоящей матерью тоже было много вины и стыда.

Человек со шрамом на лице принес миску с отваром и передал ее двоим, находившимся в камере.

«Покорми его!» — рявкнул он, ничего не выражая.

Юн Шиши настороженно посмотрела на него и, наконец, с сомнением опустила взгляд на миску с отваром.

Мужчина, казалось, догадался, о чем она думает, и холодно парировал: «Не волнуйтесь; в нем нет яда».

«Почему?»

Она с сомнением нахмурила брови.

Вместо этого доброта этого человека заставила ее насторожиться.

Мужчина просто фыркнул, не говоря ни слова.

Эту миску отвара он приготовил заранее. Вместо того, чтобы оставить его себе, он передал его матери.

Он тяжело сел в кресло, закурил сигарету и затянулся.

Через некоторое время он сказал: «Накормите его быстро. Если нет, то станет холодно!»

Надувшись, женщина подняла миску и сделала глоток.

Сделав паузу, чтобы посмотреть, не появилась ли у нее какая-нибудь странная реакция, она начала кормить мальчика только тогда, когда убедилась, что ее нет.

Она с трудом поддержала его и накормила его одним глотком. Мальчик находился в полубессознательном состоянии, где у него не было сил даже открыть рот.

В конце концов, его матери пришлось проглотить полный рот отвара, медленно поднести его к его губам и протолкнуть ему в рот от своих.

Глоток!

Глоток теплого отвара плавно скользнул по его горлу, что, наконец, слегка согрело его.

«Мама…» Мальчик пошевелил горлом и слабо вскрикнул.

«Эх! Мама здесь. Маленький Ичен, позволь маме накормить тебя отваром, хорошо?

Он изо всех сил пытался открыть глаза. «Мама, как твои раны? Тебе все еще больно?»

В его голосе звучала тревога и раздражение.

Его мать покачала головой, пытаясь сдержать страх и печаль. «Ичен, хороший мальчик. Маме не больно; Мне не больно…»

«Мама, мне холодно…»

По мере циркуляции крови температура его тела постепенно падала.

Она тут же прижала его ближе.

— Тебе все еще холодно?

«Эх… немного холодно…»

Мальчик слегка вздрогнул в ее объятиях.

Подземный склад к этому времени был погружен в прохладный влажный воздух.

Поскольку он тоже потерял много крови, его периферийные устройства начали холодеть и становиться липкими.

Мать тревожно заерзала, не зная, что делать дальше.

Мужчина со шрамом потянул губы, бросил окурок и затушил его ногой, прежде чем идти.

к этим двоим, чтобы бросить им куртку, которая была на нем.

Женщина быстро принесла его и накрыла им сына.

Это был толстый и длинный плащ.

Лицо мальчика несколько смягчилось после того, как она накрыла его плащом.

Затем она периодически кормила его отваром.

Он послушно допил миску с отваром и сумел вернуть себе немного цвета.

Что касается его матери, то она продолжала так же крепко обнимать его.