Глава 1211: Смеяться над своей глупостью.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1211: Смеяться над твоей глупостью.

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Его брат тоже повернул глаза и удивленно посмотрел на него.

Ты тихо потягивал его губы.

На нем не было таймера или чего-то еще, что могло бы отслеживать время; таким образом, он отслеживал это в своей голове с тех пор, как был заперт.

Возможно, это не совсем так, но он не мог быть далёк от своих выводов. В этом отношении его понимание цифр было просто невероятным.

Вздрогнув, мужчина посмотрел на часы и был явно озадачен.

Было ровно 11:30 вечера.

Ни минутой раньше или позже.

Мужчина нахмурился в недоумении. Как этот мальчик мог так точно определить время?

Мог ли он быть…

Подозрительно, он открыл ворота камеры, подошел к нему и снова обыскал его, но безрезультатно.

На этот раз мужчина был действительно сбит с толку и спросил: «Откуда ты узнал время?»

Ребенок лениво ответил: «Я догадался!»

«…» Мужчина нашел ответ сомнительным и подозрительным, но не смог найти у ребенка ничего подозрительного. Он мог только хлопнуть мальчика по лицу и пригрозить: «Негодяй, позволь мне предупредить тебя: не пытайся делать ничего смешного. Вы понимаете?!»

«Что ты можешь со мной сделать, если я играю с тобой в игры?» Мальчик насмешливо вскинул бровь.

Он открыто бросил вызов этому человеку своей хладнокровной репликой.

Мужчина усмехнулся и применил тактику запугивания, обычно применяемую к детям. «Что я могу сделать? Я могу прикончить тебя и скормить собакам!»

Маленький Ичен пришел в ярость, когда услышал это.

Однако его брат лишь спокойно ответил: «Тебе придется умереть вместе со мной, если ты прикончишь меня».

Мужчина вздрогнул: «Почему я должен умереть вместе с тобой?»

«Это потому, что я не могу умереть. Если я, как заложник твоего босса, умру, как он сможет передать акции империи Му?» Сказав это, мальчик саркастически улыбнулся.

Мужчина был слишком ошеломлен, чтобы что-либо сказать в тот момент!

В наши дни ребенка нелегко обмануть; все были умны, как бесы!

Мужчина фыркнул. «Хорошо, малыш; ты это хорошо знаешь, но есть кое-что, что ты не учел. Не обязательно держать заложника в живых! Как только наш босс получит акции, твоя маленькая жизнь тоже закончится!»

Мальчик мог различить угрозу в тоне и выражении лица мужчины, хотя лицо его оставалось спокойным. Усмехнувшись, он спросил: «Почему? Вы собираетесь уничтожить заложников?»

Похититель не мог не поразиться зрелости маленького мальчика, несмотря на его нежный возраст. По манерам и речи мальчик был старше шести или семи лет!

Мужчина жутко улыбнулся. «Уничтожить заложников? Испуганный? Тогда тебе лучше вести себя прилично и перестать нас провоцировать. Если нет, я не против преподать тебе урок!»

Ты лениво посмотрел вверх. Казалось, он был полон решимости еще больше разозлить этого человека своим холодным остроумием. «Что ты на самом деле можешь сделать, кроме как угрожать меня устранить? Разве ты не находишь себя ребячливым?

«Ты!» По-настоящему рассерженный, взрослый схватил мальчика за воротник и глубоко нахмурился. «Мошенник, ты одержим желанием бросить мне вызов, не так ли? Думаешь, я не посмею тебя избить?»

Позади него послышался странный шум.

Отвлекшись, мужчина повернулся, когда мальчик холодно ухмыльнулся.

«Почему ты смеешься?»

Этот человек действительно ненавидел свою улыбку; это заставило его чувствовать себя неловко и немного подорвало его уверенность.

— Я смеюсь над твоей глупостью. Мальчик выпрямил позвоночник; его достойное присутствие было таким же тираническим и надменным, как и у его отца.

Мужчина нахмурил брови в неконтролируемой ярости! Этот негодяй хотел над ним посмеяться!