Глава 1293: Мое сердце ужасно болит, как только ты плачешь

Глава 1293: Моё сердце ужасно болит, как только ты плачешь.

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Этот Му Ляньцзюэ был поистине возмутительным, убив ребенка!

Он даже послал за своим сыном команду грозных убийц. Этот человек был добросовестным членом семьи Му, раз прибегнув к такой безжалостности!

Юн Шиши не могла слышать приглушенный разговор между ними, но она была ошеломлена яростью на лице мужчины и его устрашающей аурой.

«Что случилось?» Она осторожно положила руку на тыльную сторону его ладони.

Мужчина захихикал от ненависти, но довольно скоро его лицо вернуло себе обычное спокойствие.

«Ничего!» Он дал ей ответ, который удержал ее от этого вопроса, прежде чем сказать Ли Ру: «Во-первых, позвольте мне выразить свои сожаления по этому поводу! Независимо от причины, мы будем нести ответственность. Если вы готовы, позвольте нам вернуть вас в столицу. Что вы думаете?»

«Капитал?» Женщина начала чувствовать себя неловко. — Э-это не подходит, да?

«Как только вы приедете в столицу, я найду место для проживания вашей семьи, а также обеспечу лучшее образование для ваших двоих детей».

Мин Ю вмешался с одной стороны: «Пожалуйста, примите это! Поскольку директор Му сказал вам об этом заранее, мы обязательно предложим вам лучшее решение! Проще говоря, вы и ваши дети будут под опекой всю вашу жизнь! В конце концов, вы — спаситель молодого господина, так что дайте нам шанс отплатить за вашу доброту!»

Линглинг в шоке расширила глаза.

Ассистент продолжил дальше. «Я буду здесь откровенен; Намерение нашего босса состоит в том, чтобы не допустить издевательств над вами и вашими детьми здесь в будущем! Теперь, когда вашего мужа больше нет, семья потеряла опору. Примите наше предложение ради своих детей, даже если вы не думаете самостоятельно!»

Услышав это, женщине больше нечего было сказать, и она с уважением приняла их доброту.

«Спасибо… Спасибо, сэр, но я смогу думать о будущем только после того, как устрою здесь похороны! Позвольте мне сначала поблагодарить вас за вашу доброту».

В конце концов, по решению Юю, после того, как женщина уладит дела в деревне, они переедут в столицу.

Юн Шиши отнесла сына в комнату и внимательно осмотрела его раны. Когда она увидела рану на его плече, нанесенную зверем, слезы, наполненные раскаянием, навернулись у нее на глазах и покатились по щекам.

Мальчик смиренно вздохнул. Он держал ее лицо в ладонях и нежно вытирал ее слезы, бормоча: «Мама, тебе уже за 20, почему ты так любишь плакать? Можешь перестать плакать, пожалуйста? Мое сердце ужасно болит каждый раз, когда ты плачешь».

Его мать не знала, смеяться ей или плакать при его серьезном тоне; однако мысль о его травмах заставила ее снова облизать губы от душевной боли. Она взяла его маленькую ручку и дважды нежно шлепнула ее по спине.

«Плохой мальчик, Юю!»

— Ладно, Юю — плохой мальчик, который заставляет волноваться свою маму. Краем его глаз появилась снисходительная улыбка, когда он посмотрел на нее, полный нежности.

Она сказала: «Ты всегда заставляешь меня волноваться. В тот день ты не должен был занимать место мамы в качестве заложника!»

«Мама была ранена», — ответил он как ни в чем не бывало. «Я не могла просто смотреть, как маме причиняют боль, и ничего не делать!»

Его мать была глубоко тронута, когда услышала это.

«Ты-ты…» Она не знала, как читать нотации этому своему ребенку.