Глава 1342: Сестра, мне привезти тебя домой?

Глава 1342: Сестра, мне привезти тебя домой?

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Ей хотелось хорошенько его рассмотреть, и он позволил ей это сделать.

Ее сердце согрелось его заботой.

Взрослый Гун Цзе стал намного мягче по сравнению с тем, когда он был еще мальчиком.

Нежный взгляд его глаз, которые, казалось, были переполнены любовью и смехом, наполнил все ее сердце.

Это дало ей ощущение тепла и нечеткости.

Затем она пришла в уныние. «Сяо Цзе… мне жаль, что я терял тебя все это время. Это все моя вина…»

При виде ее удрученного взгляда мужчина почувствовал укол в сердце.

«Сестренка, не грусти; это моя вина.»

Потягивая губы, она осторожно подняла его лицо, чтобы внимательно его рассмотреть. Ее глаза сначала тщательно осмотрели каждый его дюйм, прежде чем на ее лице вспыхнула улыбка.

«Ты стал намного красивее, чем раньше!»

Мужчина засмеялся. Он схватил ее руку и приложил ее к своему сердцу, после чего поддразнил ее. «Сестренка, я с детства был известен как очень красивый».

Его ответ ее позабавил. Она не могла не протянуть руку и слегка постучать по кончику его носа.

«Ты все еще так бесстыдна в своей внешности; эта черта точно такая же, как в детстве!»

Она проделывала с ним это маленькое действие еще в их детстве.

Каждый раз, когда он проказничал или делал что-то не так, он всегда прятался за своей сестрой, умоляя ее помочь навести порядок, но она не могла винить его и просто слегка постучала ему по носу, чтобы упрекнуть его, притворяясь, что злость.

Между ними было небольшое молчаливое понимание.

Желая тепла ее пальца и вспоминая дни их невинного детства, он тихо попросил: «Сестренка, еще раз ударь меня по носу».

Она сделала это соответственно.

Он не мог удержаться от того, чтобы обнять и клюнуть ее в тыльную сторону руки, а затем жадно прижав ее к своему лицу.

Тыльная сторона ее руки была несколько холодной.

Так было всегда, с тех пор, как она была молода и имела плохое телосложение. Круглый год в обеих ее руках было мало тепла, а тыльная сторона их была особенно холодной. Ей хотелось бы засунуть их в свои объятия, чтобы согреться холодной зимой.

Его рот всегда подергивался от холода ее рук каждый раз, когда она это делала.

Тем не менее он не мог избавиться от ее маленьких ручек.

Поэтому он терпел холод и молча согревал ее руки своими.

Несмотря на равнодушное выражение лица, он словно не боялся холода, а на самом деле замерзал!

— Сестра, мне вернуть тебя? — тихо спросил он, прижимая лицо к ее руке.

Однако женщина была сбита с толку.

Назад?

— Куда?

«Назад в наш дом».

Гун Цзе с ликованием посмотрел на свое красивое и безупречное лицо. «Отец обязательно обрадуется, если узнает, что я тебя нашел! Он действительно думал, что ты ушел! Твое появление станет для него большим сюрпризом!»

«Отец?»

Теперь она была еще больше смущена.

«Какой отец?»

«Наш отец.»

Ее лицо напряглось, а глаза слегка потускнели. «Вы забыли, что у нас есть только мать и нет отца?»

Сколько себя помнила, она никогда не видела своего отца — только мать и брата-близнеца. Она не знала, кто он такой, потому что он ни разу не появился перед ней.

От матери она узнала, что ее биологический отец был очень красивым мужчиной.

Однако в ее сердце этот человек жестоко покинул их.

По крайней мере, так она думала.

Для мужчины, который ни дня не играл роли ее отца, она относилась к нему как к несуществующему.