Глава 1570: Встреча с родителями (5)

Глава 1570: Встреча с родителями (5)

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Судя по словам той женщины, ребенок, скорее всего, подрался с одноклассником. Поэтому во время предыдущего звонка учитель попросил его прийти в школу заранее, чтобы решить этот вопрос.

Почему его мальчик попал в беду без всякой причины?

Мальчик был интровертом и никогда не любил вступать в конфликты с окружающими. Почему он вдруг на ровном месте причинил боль своему сверстнику?

Размышляя об этом, мужчина постучал в дверь.

«Пожалуйста, войдите!»

Мужчина толкнул дверь и вошел, только чтобы увидеть административный отдел, доверху заполненный людьми.

Среди группы была женщина средних лет, обнимавшая мальчика, у которого на лбу был пластырь. Глаза ребенка опухли и покраснели, как будто он только что плакал. Он уютно устроился в объятиях женщины с лицом, полным негодования.

Его сын сидел рядом с учительницей в белой блузке с бейджиком на шее. По сравнению с напряженным взглядом учителя, мальчик казался спокойным и сдержанным — равнодушным даже перед лицом этой ситуации.

С самого начала он хранил молчание и вел себя так, как будто все в порядке. Среди этого фарса он отказался произнести ни слова. Как бы ругалась женщина средних лет, разговаривая перед всеми учителями в кабинете, его это совершенно не волновало, а может быть, он чувствовал, что общение с кем-то столь нерафинированным, как эта женщина, будет бессмысленным.

Если бы он открыл рот, эта женщина могла бы просто взорваться от гнева.

Он сидел праздно, несмотря на трудную ситуацию, в которой оказался.

На его хорошо отглаженной школьной форме было несколько темных отпечатков обуви — грязные следы чьей-то драки.

Как только его отец вошел в комнату, любопытные взгляды толпы упали на него.

Когда он вошел и остановился у двери, из-за его устрашающего роста в 1,88 метра этот большой офис внезапно показался таким маленьким.

Его необыкновенная аура распространялась почти на каждый уголок комнаты.

Мужчины или женщины, все они на мгновение отвлеклись при его виде.

Прежде чем мужчина вошел в комнату, мама Линь Фэна вынашивала множество разных представлений о том, как будет выглядеть родитель Юю, но она никогда не думала, что он будет таким молодым и потрясающе красивым!

Так молод!

Такой красивый!

Если бы не его лицо, которое почти на восемьдесят процентов совпадало с лицом его сына, она бы не смогла поверить, что этот мужчина двадцати с чем-то лет мог быть отцом мальчика.

«Ты… отец Юн Тянью?»

Она небрежно оценила его.

Мужчина даже не удостоил ее взглядом. Он как будто вообще не слышал ее речи. Он подошел к сыну и наклонился перед ним, чтобы встретиться с ним глазами.

Мальчик снова посмотрел на него. Наконец, его первоначально равнодушное выражение лица изменилось; теперь на нем был беспомощный и виноватый вид.

— Папа, ты пришел?

Его отец издал признательный звук, прежде чем осмотреть его. «Вы ранены?»

Его мягкий и богатый голос был подобен выдержанному вину, хранившемуся много лет. Одного лишь прослушивания его речи было достаточно, чтобы потерять сознание.

Мальчик покачал головой, а его губы изогнулись в улыбке. «Неа!»

«Хм! Конечно, это не так! Тот, кто пострадал, — мой сын!»

Мадам Линь прервала их ехидным замечанием.

Увы, мужчина продолжал игнорировать ее, когда взял сына в свои объятия и сел рядом с учителем.

Не зная, что делать, классный руководитель встал.

«Вы отец Юю? Рад встрече!»