Глава 1574: запугивание других силой (1)

Глава 1574: Запугивание других силой (1)

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Говорили, что ее муж был высокопоставленным судьей из Зала по делам правительства.

Следовательно, из-за своей любви к Юю, учительница, естественно, старалась помешать ему оскорбить такую ​​богатую и влиятельную семью.

Однако последний не поверил ее словам. «РС. Юань, разве ты не говорил, что справишься с этим честно? Все, что я сделал, это сказал правду; ты веришь мне?»

Конечно, она это сделала!

На ее лице появилось обеспокоенное выражение, когда ее взгляд переместился между матерью Лин Фэна и мальчиком, но после долгих раздумий она, наконец, смиренно вздохнула. «Я верю тебе.»

На его лице расцвела удовлетворенная улыбка.

В конце концов, этот учитель вполне порядочный!

Ему нравилась эта ее черта!

Однако ответ учителя заставил мать выглядеть несколько плохо.

С тех пор, как она сказала, что верит этому ублюдку, кем я стал? После всей той суеты, которую я поднял ранее, разве я не стал клоуном?

Возмутившись, женщина средних лет произнесла угрозу сквозь стиснутые зубы. «Вы должны отвечать за свои слова! Как можно так легко верить словам ребенка без доказательств? Не верьте тому, что он вам говорит, пока не увидите это сами!»

— Значит, ты был свидетелем этого? — возразил мальчик.

«Я…»

«Как интересно. Вы не являетесь свидетелем происшествия, так что же дает вам право говорить такие слова?»

«Все-таки не стоит доводить моего сына до такого состояния!» — вскричала она, чувствуя истерику; ее крик разнесся по всему офису.

Лицо учителя посерело, он оказался в неловком положении. Слова ребенка, очевидно, прозвучали правдоподобно. Логически говоря, этот вопрос можно было бы легко решить, если бы обе стороны пообщались и извинились друг перед другом.

Это был не что иное, как конфликт между детьми. Это продлится недолго, и они, вероятно, с улыбкой помирятся!

Увы, с этой матерью было нелегко иметь дело. На самом деле у нее была большая склонность к соперничеству, чем у детей, и она потребовала объяснений.

Как она могла попросить ребенка объясниться?

Поэтому учитель нейтрально вмешался: «Мадам, на самом деле это нормально, когда дети дерутся. В этом нет ничего страшного. Оба ребенка получили ранения. Судя по тому, что я знаю о ситуации, этот мальчик действительно сказал именно это. Все в классе были свидетелями того, как ваш сын начал драку — это бесспорно. Ты виноват в том, что так сильно навредил своему ребенку, но Линь Фэн также виноват, что начал драку, поэтому мы просто решим этот вопрос, заставив одного извиниться перед другим!»

«Ни за что!»

Женщина это осудила. «Просто так это решить нельзя! Здесь вы явно предвзяты! Мне все равно, как ты это сделаешь, но ты должен заставить его отца дать мне хорошие объяснения сегодня, иначе не обвиняй меня в том, что я все уродлю, когда мой муж придет в школу позже!»

Это явно была угроза.

Она откровенно угрожала учителю.

Честно говоря, ей было все равно, кто здесь виноват. Все, что она знала, это то, что ее сын пострадал и перенес такое горе. Это было просто недопустимо!

Более того, после всего того шума, который она устроила ранее в учительской, как она могла признать ошибку своего сына перед таким количеством людей?

Для нее вообще не было выхода.

Она тоже не могла извиниться.

Она, как таковая, выступила с такой угрозой.

Беспомощная в сложившейся ситуации, классная руководительница глазами подала знак коллеге о помощи. Последний понимающе поднялся на ноги и повел мать и других сопровождавших ее членов семьи в другой кабинет, чтобы утешить их.

Двери закрылись, и в огромном кабинете остались несколько учителей.

Пока Юю спокойно сидел на коленях у отца, тот лишь наблюдал за всем фарсом с холодным и равнодушным выражением лица.