Глава 1658: Он отец твоего сына, не так ли?

Глава 1658: Он отец твоего сына, не так ли?

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Хоть они и родственники, но лучше им не оставаться в одном доме!

Если бы они увидели дома ее две булочки, эти ее родственники обязательно начали бы праздно сплетничать.

Ей было лень с ними иметь дело.

Она не боялась, что известие о том, что она родила внебрачных сыновей, прозвучит неприятно, если станет известно; чего она боялась, так это того, что ее тетя и ее двоюродные братья сказали что-то обидное в присутствии ее детей.

Этого не произошло бы, даже если бы они были непреднамеренными.

Поэтому, как только ужин был завершен, она разместила своих родственников на время временного проживания в отеле, так как искала для них отдельное место для проживания в столице.

Когда они подъехали к отелю, она сообщила этим родственницам, что выделила им две комнаты для временного проживания. Ее тетя спросила со странным взглядом: «А? Почему мы остановимся в отеле?»

«Хе-хе! Мама, ты знаешь, какое дорогое жилье в столице? Дом кузины, конечно, слишком мал, чтобы вместить нас всех, и поэтому она пока просит нас остановиться в отеле, — вмешалась ее младшая дочь.

Она улыбнулась этому. — Надо сказать, столичная резиденция не так велика, как наш старый дом, в котором столько комнат, что неважно, сколько человек проживет! Стоимость жилья в столице тоже чудовищно дорогая!»

«Тетушка, кузены, вы все можете остаться здесь на ночь! Завтра у меня будет немного свободного времени, так что я смогу свозить тебя посмотреть кое-какие квартиры. Затем мы сможем решить, где вы остановитесь в следующий раз, и урегулировать любые другие вопросы!»

Женщина средних лет кивнула и внезапно спросила: «Сколько стоит номер в отеле за ночь? Я… у меня с собой не так много денег.

У нее была банковская книжка, из которой было видно, что Юнь Ечэн дал ей десятки тысяч юаней, но она не могла их потратить.

«Я уже заплатил за ваши комнаты, поэтому, пожалуйста, оставайтесь там с комфортом, не беспокоясь!» — вежливо ответила племянница.

«Хорошо!»

Юн Шиши наконец смогла сбежать, поскольку ее родственницы направились в свои гостиничные номера. Затем она отвезла своего отца и дядю обратно в Сянти-Уок.

На обратном пути ее дядя уснул на заднем сиденье. Он действительно был истощен из-за постоянного перемещения во время путешествия.

Ее отец, напротив, совсем не хотел спать. Увидев, что его брат крепко спит, он повернулся к дочери с пассажирского сиденья. Он спросил: «Шиши, как далеко зашли вы с этим мужчиной в своих отношениях?»

— Папа, ты имеешь в виду…

— Вы оба живете в одной комнате?

Он сделал паузу на мгновение, прежде чем перейти к более прямому вопросу. — Вы спали вместе?

Дочь его покраснела от его прямого вопроса и некоторое время молчала; в конце концов она неловко кивнула головой.

Получив такой ответ, он на мгновение закипел от ярости, но не хотел делать ей выговор. Поэтому он решил дать строгое руководство. «Не то чтобы папа хотел на тебя придраться… но ты совсем глупый! Вы двое даже не получили свидетельство о браке; жить вместе немного возмутительно!»

«Папа…»

«Есть некоторые вещи, которые я уже знаю, но делаю вид, что не знаю! Папа достаточно хорошо знает, кто этот человек!» — сказал он глубоким голосом, его слова были наполнены скрытым смыслом.

Юн Шиши был ошеломлен. Она посмотрела на него и спросила: «Папа, что ты имеешь в виду?»

Ее отец больше не собирался притворяться и сразу перешел к делу. «Он отец Юю, не так ли?!»

«Как ты узнал?!»

Ее лицо резко побледнело.

Не зная, смеяться ему или плакать, он парировал: «Вы автоматически предположили, что у меня плохое зрение только потому, что я стар? Когда он будет стоять рядом с твоим сыном, кто поверит, если ты скажешь, что они не родственники?!

Она потеряла дар речи.

Как она могла это забыть?

Действительно, Му Яже была очень похожа на своего сына, но…

Ах!

Она постоянно беспокоилась — даже боялась — того, что ее отец узнает правду, и действительно ожидала, что он уже знал правду, и просто молчала об этом из уважения к ней!