Глава 1703: получу ли я твое благословение, если выйду замуж?

Глава 1703: Получу ли я твое благословение, если выйду замуж?

Она была очень удивлена. «Подарок? Какой подарок?

Однако ее брат просто подпер подбородок рукой и подмигнул ей. «Открой и посмотри!»

«Хорошо!»

Она осторожно разобрала подарочную упаковку и открыла коробку, обнаружив внутри изысканные часы Omega. По сравнению с мужскими механическими часами, женские часы выглядели гораздо мягче и проще по дизайну, если не считать роскошных бриллиантов, вкрапленных вокруг циферблата.

Часы Omega стоили непомерно дорого, а версии, сделанные на заказ, — тем более.

Следовательно, этот подарок явно был слишком дорогим для Юн Шиши!

«Разве это не… очень дорого?» Ее лоб сморщился от неудовольствия, видимо, не желая, чтобы он тратил столько денег на подарок для нее.

Гун Цзе поднял брови и разразился смехом. «Сестренка, ты все еще помнишь? Эти часы — подарок, который я обещал тебе подарить».

Его упоминание об этом сразу всколыхнуло ее память. Оказалось, что у подарка была причина.

В детстве она очень любила часы Omega, которые всегда носила ее мать, поэтому последняя подарила их ей и надела на запястье.

Она очень дорожила этими часами, всегда бережно относилась к ним, как к редкому сокровищу, и не могла позволить им испортиться.

Однако однажды ее брат тайно достал часы из ящика, где она их спрятала, и случайно потерял их. По угрызениям совести он не осмелился упомянуть об этом сестре.

Только когда она заметила их пропажу и скорбно заплакала из-за потерянных часов, раскаявшийся и беспомощный мальчик признался в своем поступке, обнял и уговаривал ее, говоря: «Шиши, не плачь; Когда я вырасту и у меня появятся деньги, я обязательно подарю тебе лучшие часы в мире!»

Только тогда она перестала плакать, сказав в ответ: «Это то, что ты мне обещал; не отказывайся от своих слов!»

Несмотря на то, что инцидент произошел так давно, что он выскользнул из ее памяти, он ни разу не забыл его.

Целью его поездки за границу на этот раз было сопровождение партии товара в море, а по возвращении он заехал в Европу, где купил для нее эти часы.

Для него ценность этих часов заключалась не в их цене, а в том, нравились они его сестре или нет.

Однако старшему брату и сестре она будет рада любому подарку, который он ей преподнес, независимо от ее предпочтений, марки предмета и цены.

Удовлетворение было написано на ее лице, когда она с любовью смотрела на часы, лежащие в коробке в ее руке.

Мужчина с облегчением улыбнулся, зная, что его подарок ей очень понравился!

Поэтому он мягко сказал: «Вот; позвольте мне изложить это для вас».

После этого он взял часы, чтобы отрегулировать время, а затем осторожно поднял ее запястье и осторожно надел их на нее.

Его голова опустилась, когда он сосредоточился на том, чтобы поправить пряжку для нее. Женщина усмехнулась и сказала: «Я тогда просто пошутила. Я не ожидал, что ты это запомнишь! Я думал, ты забыл об этом.

«Как я мог это забыть? Я всегда буду помнить то, что обещал тебе!»

Его голос замолчал на секунду, прежде чем он улыбнулся и посмотрел на нее своими красивыми полумесяцами, которые, казалось, были наполнены звездами. «Я помню, как обещал тебе, что, если ты когда-нибудь выйдешь замуж, я лично отдам твои руки в руки этого человека».

Ее лицо внезапно напряглось от его слов. Она не могла не поднять глаза и пристально посмотреть на него, который в тот момент склонил голову.

«Сяо Цзе, получу ли я твое благословение, если выйду замуж?» — осторожно спросила она.

В тот момент, когда ее голос упал, лицо мужчины мгновенно напряглось; даже движения его рук на мгновение остановились.