Глава 1948: Я люблю его больше жизни

Глава 1948: Я люблю его больше жизни

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Войдите.» Сун Эния холодно прервала слугу, расширяя щель в двери.

Ее спокойствие заставило Сун Юньси чувствовать себя еще более странно и обеспокоенно.

Он предпочел бы, чтобы она плакала и поднимала шум, жалуясь ему в негодовании и неразумии, чем видеть, как она выглядит сошедшей с ума.

Слуга особо об этом не думал. Словно только что получив амнистию, она торопливо, почтительно опустив голову, внесла посуду.

Когда слуга вышел обратно, мисси уже была готова снова закрыть дверь.

Ее брат быстро запретил ей это сделать. «Погоди!»

Она была немного медлительна в своих действиях и ошеломленно посмотрела на него. Ее глаза оставались безжизненными, заставляя чувствовать себя немного испуганным.

Она была еще жива, но казалась мертвой.

— Что с тобой? — строго спросил ее брат. «Посмотри на себя; почему ты позволил себе такое закончить?! Это возмутительно!»

«Это не ваше дело», — безмятежно ответила Сун Энья.

Ее слова были холодными.

Сун Юньси пришла в ярость от смущения и резко отчитала ее: «Правильно излагайте факты! Что значит, это не мое дело? Я твой брат! Ты сестра, которую я обожаю больше всего. Как я могу не заботиться о тебе?»

Услышав это, на лице дамы наконец появилась тень эмоций. Увы, это был взгляд холодной насмешки. «Ваши слова звучат приятно для слуха. Скажи мне тогда; как ты собираешься обо мне заботиться?»

«…»

Ее слова, несомненно, ошеломили молодого парня и лишили его дара речи.

Он не знал, как ответить на ее острый вопрос.

«Как вы планируете заботиться?»

Сестра равнодушно улыбнулась ему. На ее измученном лице появилось выражение печали. «Брат, я, должно быть, очень смешен для тебя, верно? В глазах всех я пренебрегла этикой и влюбилась в мужчину, которого не должна была любить. Я, должно быть, для тебя шутка, да?

«Я…»

Она выразила взгляд крайнего нетерпения. «Вы не обязаны на это отвечать. Я знаю, о чем ты думаешь, поэтому тебе не нужно обо мне беспокоиться. Просто позаботься о себе, ладно?»

— Но… — он на мгновение задумался и собирался заговорить, когда сестра твердо и холодно оттолкнула его. «Тебе не нужно обо мне заботиться, и ты тоже не сможешь хорошо обо мне заботиться. Я буду принимать решения. У тебя нет места, где можно было бы командовать мной».

Когда она собралась закрыть дверь, ее брат закричал: «Это абсурд!»

Спина Сун Энии замерла.

Сун Юньси от гнева стиснул зубы. «Вы заходите слишком далеко! Все так волнуются за тебя, а ты позволяешь себе выглядеть так, и все из-за мужчины! Ты бы умер без него?»

«Я буду.»

Ее слова прозвучали для его ушей легкими, как перышко, но особенно твердыми.

Она обернулась с расстроенной и решительной улыбкой на лице.

«Я умру.»

Он внезапно остался без слов.

Его сестра смутно улыбалась, произнося каждое слово: «Я люблю его больше, чем свою жизнь».

Сказав это, она захлопнула дверь, оставив брата застывшим возле комнаты.

«Отлично! Раз ты не хочешь, чтобы я заботился о тебе, хорошо! Я тоже не хочу больше о тебе заботиться!»

Он развернулся и направился вниз по лестнице.

Цзян Цимэн подошел и обеспокоенно спросил: «Как дела? Эния…

«Какой смысл о ней заботиться? Она навлекает на себя беду, говоря нам, чтобы мы не заботились о ней. Что еще я могу сказать?»

Его мать была крайне обеспокоена. Выглядя обеспокоенной, она беспомощно вздохнула. «Эта девчонка слишком упряма! Почему у нее такой ужасный характер?»

Он снял галстук и сел на диван, нетерпеливо жалуясь: «Мама, этот ее характер вызван твоим с папой воспитанием!»