Глава 2198-впервые вместе празднуем лунный Новый год

Глава 2198: Впервые вместе празднуем лунный Новый год

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он закрыл папку с документами и холодно сказал: «Сегодня холодно. Отправьте машину, чтобы отвезти его в больницу! Нам не повезло, если он умрет здесь».

«Отмеченный.»

«Завтра Новый год!»

Му Яже находился в кабинете и читал книгу, когда его жена незаметно вошла в комнату и положила голову ему на плечо. Судя по ее веселому выражению лица и ярким блестящим глазам, у нее кружилась голова от волнения!

После напоминания младшего сына женщина перепроверила календарь и только тогда была уверена, что завтра будет Новый год!

Она очень этого ждала, ведь это будет первый лунный Новый год, который она проведет со своим мужем!

Мужчина, однако, остался беспечным и равнодушным к этому объявлению, продолжая читать книгу и ответил только «ох».

«Ой?»

Чувствуя крайнее недовольство его отчужденным отношением, она вырвала книгу из его рук, с силой схватила его за подбородок, чтобы он повернулся к ней лицом, и серьезно произнесла: «Разве ты совсем не ждешь нового года?»

«Зачем?»

«…»

Ее настроение было несколько испорчено его бесстрастным ответом. «Похоже, вы не питаете особых надежд на празднование Нового года».

Ее замечание на мгновение ошеломило его, но вскоре он вежливо улыбнулся ей в ответ. «Я никогда не праздновал Лунный Новый год, поэтому он ничем не отличается от других дней!»

«Как это так?! Есть так много вещей, на которые стоит обратить внимание в отношении Лунного Нового года!»

«Как что?!»

«Поскольку завтра Новый год, вам нельзя заниматься работой. Приходите и помогите нам с подготовкой».

Юн Шиши уже начал готовиться к Новому году задолго до этого.

Несмотря на то, что она и дети провели генеральную генеральную уборку, на следующее утро им все равно нужно было провести еще большую уборку, чтобы дом и двор были в идеальном состоянии к предстоящему Лунному Новому году. По обычаям, в первые три дня нового года нельзя подметать пол в доме, так как это было бы равносильно тому, чтобы смести удачу.

Она даже заранее купила петарды и фейерверки. В начале каждого года было традицией запускать петарды утром и фейерверки ночью.

Тем временем Юю приготовил в гостиной кисть для каллиграфии, чернила и бумагу, необходимые для написания весенних куплетов. К тому времени, когда Му Яже вошел в гостиную, его жена уже сидела перед столом с кистью в руке и ломала голову, придумывая какие-нибудь благоприятные изречения.

Лежа на боку, Маленький Ичэнь пробормотал себе под нос: «Мама, твои навыки каллиграфии вообще на должном уровне?»

Его младший брат подтвердил: «Конечно! Ее навыки каллиграфии неоспоримы!»

При этом их мать самодовольно заявила: «У меня есть кое-какие навыки! В конце концов, во время учебы в колледже я всегда практиковал свои навыки каллиграфии!»

Мужчина подошел к ней и вопросительно посмотрел на два красных весенних куплета, на которых не было написано слов. — Что ты собираешься написать?

«Эм…» Однако ей в голову ничего не приходило, поэтому она тоже понятия не имела, что написать.

Внезапно Юю предложил: «Давайте напишем на входной двери: «Пусть мы все будем благословлены долголетием с течением времени, и пусть наша семья будет благословлена ​​удачей, когда придет весна!»

Затем он достал два рисунка Ючи Цзиндэ и Цинь Цюн. — Чертежи я тоже подготовил!

Губы старшего близнеца дернулись, когда он увидел рисунки. «Что это?»

«Стражи порога!»

«Стражи порога?!»

Он добавил: «Это Ючи Цзиндэ и Цинь Цюн!»

Чувствуя недоумение, его брат спросил: «Почему мы должны склеивать этих двух парней?»

Он закатил глаза, объясняя: «Это потому, что они выдающиеся генералы ранней династии Тан! Люди наклеивают их рисунки на двери, чтобы отогнать злых духов и бед! Посмотрите, каждый из них держит в руках оружие, выглядит достаточно свирепым и устрашающим, чтобы отпугнуть все плохое.