Глава 2200: Большие красные фонари, висящие высоко вверху

Глава 2200: Большие красные фонари, висящие высоко вверху

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он никогда не знал, что празднование Нового года в кругу семьи может быть таким трогательным и блаженным.

Правда, настоящее праздничное настроение было не на улицах, а дома и в сердце.

Воссоединение семьи было истинным смыслом праздника!

Му Яже внезапно понял причину, по которой все его сотрудники так стремились вернуться домой в конце каждого года. Согласно обычной практике компании, они могли уйти в отпуск раньше, при условии, что выполнили всю имеющуюся у них работу. Поэтому им придется собрать всю свою энергию и сделать все возможное, чтобы расчистить кучу работы, накопившейся за две недели до конца года. Это было ради того, чтобы провести время со своей семьей и близкими в этот знаменательный день!

Он приклеил последнюю вырезку из бумаги на окно кабинета и взял Маленького Ичэня на руки, обмениваясь теплыми улыбками друг с другом.

«Папочка! Папочка!»

Ярко улыбаясь ему, Юю подбежал к нему с двумя большими красными фонарями в руках. «Мне нужна твоя помощь, папочка!»

«Как я могу вам помочь?»

Мужчина положил мальчика на руки и подошел к другому сыну, но тот нетерпеливо потянул его к входной двери. Оказалось, что младший близнец хотел повесить у подъезда своего дома два красных фонаря, чтобы создать праздничное настроение.

К сожалению, из-за своего маленького роста ему было трудно их повесить, даже когда его несла мать. Лестницы дома тоже не было, поэтому он мог обратиться за помощью только к отцу.

Имея рост 1,88 метра, мужчина без особых усилий поднял сына высоко в воздух, позволяя малышу легко повесить фонарики. В тот момент, когда повесили фонарики, их дом наполнился праздничным настроением.

Поскольку приближался канун лунного нового года, Юн Шиши специально поехал в супермаркет, чтобы заранее купить овощи и мясо, а также шкурки для пельменей, необходимые для ужина воссоединения.

В канун Нового года по лунному календарю семьи собирались вместе, заворачивали пельмени и ели их на ужин.

По дороге домой ей вдруг о чем-то напомнили, и она предложила: «Давайте пригласим Сяо Цзе на ужин завтра! В любом случае, это всего лишь еще одна пара палочек для еды! Будет оживленнее, если вокруг будет больше людей!»

«Хорошо!» Вы с волнением выразили свое согласие.

Ее муж тоже не возражал против ее предложения. Он впервые отмечал Новый год со своей семьей, поэтому он тоже чувствовал, что, если вокруг будет больше людей, будет веселее.

Поэтому она позвонила Гун Цзе и с волнением передала ему приглашение, как только звонок соединился. «Сяо Цзе, завтра канун Лунного Нового года. Хочешь присоединиться к нам завтра на воссоединении?»

На другом конце провода повисло долгое молчание, прежде чем ее брат наконец задал вопрос. «Канун Нового года по лунному календарю? Что это такое?»

Его вопрос поставил ее в тупик.

Каким-то образом она на мгновение забыла, что они с братом никогда по-настоящему не праздновали Новый год, когда были молоды. Она смутно помнила, что у их матери тогда было мало денег; Таким образом, наличие мяса и рыбы на новогоднем ужине по сути означало, что они достойно отпраздновали Новый год.

Ее брата, выросшего за границей после смерти матери, можно было считать наполовину иностранцем. Таким образом, было вполне понятно, что он не был знаком с практикой и условиями весеннего фестиваля.

Поэтому она искренне объяснила: «Завтра канун китайского Нового года, поэтому я думаю, что нам следует вместе поужинать! Когда вокруг больше людей, живее! После ужина мы отправимся на берег реки, чтобы запустить фейерверк в честь Нового года. Вы хотите к нам присоединиться?»

На самом деле она уже купила фейерверк.

Для празднования этого года она купила много красивых художественных фейерверков, чтобы к полуночи запустить их на берегу реки, чтобы встретить Новый год.