Глава 2276: У меня нет такой сестры, как ты.

Глава 2276: У меня нет такой сестры, как ты.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Сун Эния всю ночь стояла на страже своего брата. Положив голову на кровать, она заметила легкое движение рядом с собой и резко подняла голову.

«Ты встал!» воскликнула она взволнованно.

Он собирался что-то сказать, когда увидел ее, но боль в уголке губ заставила его глубоко вздохнуть.

«Будь осторожен в своих движениях, брат. Твои травмы серьезные».

Говоря это, она крепко держала его за руку. Она испытывала чувство вины перед своим братом. Если бы не она, он бы не потерял здравого смысла искать Гаса.

На следующий день после того, как его поместили в больницу, Га позвонил своей семье и прислал счет с подробным описанием расходов, которые Сун Юньси провела в клубе той ночью. В счет также был включен ущерб, который он причинил в тот день.

Пока Сун Чжэнго пытался найти виновника состояния своего сына, Гу Цзинлянь уже взял на себя инициативу, попросив одного из своих приспешников позвонить ему.

Звонивший рассказал отцу о произошедшем событии и под конец насмешливо сказал ему: «Ваш сын был наглым, просив семью Гу встать на защиту Сун. Какая смехотворная просьба!»

Последний был так зол, что кашлял кровью.

Так его жена и дочь узнали, что сделал молодой человек. Возмущенный страданиями его сестры, он обратился к семье Гу в надежде, что этот мафиозный клан отомстит за потерю его семьи. В конце концов, он оскорбил их босса и вместо этого был жестоко избит.

Сон Эния особенно извинялась, узнав правду. Ее ошибка дорого обошлась ее отцу и брату.

Цзян Цимэн готовила кашу, когда услышала восклицание дочери. Обернувшись, она увидела наконец своего сына с открытыми глазами и быстро села рядом с кроватью.

«Юньси, ты наконец проснулась! Спасибо, небеса!»

Молодой человек не сказал ни слова.

Когда его туманное сознание наконец прояснилось, он сразу понял, где находится.

Мать подала знак дочери обеспокоенным взглядом, когда увидела, что ее сын не разговаривает, и Сун Эния сразу поняла ее намерение. Держа брата за руку, она мягко спросила: «Как ты себя чувствуешь? Хочешь воды или, может быть, яблока? Давай я тебе немного почистю…»

Ее голос затих, поскольку мужчина вообще не выказал желания признать ее.

Он бесстрастно посмотрел на нее, прежде чем его глаза внезапно похолодели, затем он легко убрал свою руку из ее руки в каменном молчании.

Его сестра была ошеломлена этим поступком.

Раньше ее брат никогда бы не поступил с ней так. Все это время она была зеницей его глаз, но теперь его реакция на нее была слишком бесстрастной, чтобы быть реальной.

«В чем дело…»

«Не трогай меня». Он отвернулся от нее в обиде.

Хоть каждое действие было для него испытанием в его нынешнем состоянии, ему на самом деле совсем не хотелось ее видеть, а тем более разговаривать с ней.

Сердце дамы сжалось от его отказа, и она с угрюмой неохотой отдернула руку.

Глядя на его спину, ее глаза покраснели, когда она всхлипнула. «Вы сердитесь на меня-«

— Я не хочу слышать твой голос, — холодно оборвал он ее. «Нашу семью вот-вот разрушишь из-за тебя! У меня нет такой сестры, как ты, и я не могу справиться с такой, как ты!»