Глава 2325: Жизнь в безденежном дрейфе (1)

Глава 2325: Жизнь в безденежном скитании (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Неудивительно, что их дядя всегда держал этот кулон при себе.

Его дядя, должно быть, очень скучает по бабушке, верно?

Маленький Ичен взглянул на фотографию своих дяди и матери.

Глядя на несравненно застенчивого Гун Цзе, прижимающегося к Юн Шиши, он вдруг с пренебрежением заметил: «Я никогда не думал, что дядя тоже был ребенком, когда был молод, такой невысокий и маленький! Трудно представить, что ел дядя, когда вырос и стал таким большим сейчас».

«Я тоже хочу знать. Такое ощущение, что он был ниже меня, когда был в нашем возрасте!» — горько прокомментировал Youyou.

«Теперь дядя почти такого же роста, как папа! Рост папы — 189 см», — рассказал его старший брат.

Их дядя услышал их разговор и открыл глаза. Он снял солнцезащитные очки и несчастно посмотрел на них. «Кто сказал, что я ребенок? Я всегда был высоким, с юных лет. Некоторые мальчики были не такими высокими, как я, хотя они были на несколько лет старше».

Он демонстративно поднял кулон перед дядей и указал на ребенка, прижимающегося к сестре на фотографии. «Даже если бы ты был высоким, ты не был выше мамы!»

Гун Цзе взглянул на фотографию, на которую указывал, и его лицо мгновенно покраснело. Он неловко кашлянул и вдруг застеснялся!

Ты был ошеломлен его реакцией. «Дядя, а чего ты стесняешься без всякой причины?!»

Маленький Ичен тоже нанес удар этому мужчине. «Это потому, что его ударили по морде своей ложью! Он утверждал, что высокий, но он явно ниже мамы на фотографии!»

— Тот коротышка — это не я, — пробормотал мужчина.

«Ха?» ответил его младший племянник.

Тот, кто постарше, от шока расширил глаза и вызвал шум. «Если это не ты, то кто? Может ли это быть моя мама?»

На лице Гун Цзе появилось странное выражение, когда он покорно отвернулся. Он беспомощно промычал в знак подтверждения. «Та, у кого короткие волосы, — твоя мама…»

Услышав это, рты близнецов расширились до буквы «О», а на их лицах появилось выражение недоверия.

— Тогда… — тупо сказал Юю.

«Тот, что с косичками, это ты?!» Маленький Ичэнь закончил вопрос брата, явно не веря своим глазам.

Мужчина закрыл глаза и неохотно признался: «Да! Это… Это я!»

«!»

Ты лежал рядом со своим дядей и представлял это из любопытства.

В своей голове Маленький Гун Цзе тайно нашел юбку из шкафа своей сестры и надел ее, глядя на себя в зеркало. Затем он забрался на туалетный столик своей матери и неуклюже накрасил губную помаду, безрассудно размазав ее по губам.

У тебя сразу пошли мурашки по коже.

Извращенец!

Неудивительно.

Неудивительно, что его не интересовали женщины.

Он потерял дар речи. — Так у тебя, дядя, трансвестизм с юных лет!

Маленький Ичэнь нанес еще один удар своему дяде. «Извращенец!»

Гонг Цзе невинно прокомментировал: «Хм! Как это возможно?! Мне никогда не нравилось носить юбки, но в то время у меня не было выбора».

На фотографии тот, кто с косичками и ярко улыбается, на самом деле был Гон Цзе.

Это фото было сделано, когда им было по семь лет. В то время Му Цинчэн всегда наряжал его девушкой.

Однако это не был какой-то грубый интерес.

Разговор об этом снова вызвал ряд горьких, но счастливых воспоминаний.

В то время беременная Му Цинчэн покинула семью Му, не имея при себе большого количества денег.

Сначала она сбежала в город недалеко от столицы, а затем нашла работу в парикмахерской, зарабатывая на жизнь скудным трудом.