Глава 2327: Жизнь в безденежном дрейфе (3)

Глава 2327: Жизнь в безденежном скитании (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Это были деньги, которые он накопил на продаже выброшенных бутылок из-под минеральной воды и картонных коробок вместе с несколькими своими новыми приятелями.

Он копил деньги, чтобы купить своей матери пару очень высоких каблуков.

В то время пара туфель на каблуках стоила тридцать юаней, и на данный момент он скопил пять юаней.

Тогда, вероятно, это было все, что у него было.

Его сестра, такая же молодая, наивная и беспомощная, могла только обнять его со слезами на глазах.

Поскольку они ушли в спешке, ей тоже пришлось оставить свои дорогие вещи — книги, карандаши и красивые платья, которые мать купила для нее в выгодных лотках на рынке.

Платья смотрелись на ней хорошо, несмотря на свою дешевизну, настолько, что юный Сяо Цзе кружился вокруг нее, скандируя: «Сестренка похожа на фею!» Ты как фея!»

Она не смогла взять с собой ни одно из этих платьев, когда они в спешке сбежали.

«Мама… почему мы убегаем?» — спросил он вопросительно.

«Это потому, что… этот человек пришел нас искать».

«Он злодей?»

«Да! Он большой и злой волк.

— Тогда что насчет папы? Маленький Гун Цзе тщательно обсудил эту тему со своей матерью. «Когда папа придет и найдет нас?»

Он был поражен, увидев слезы, катящиеся по ее лицу, как только он закончил задавать вопросы. Он быстро вытер своей маленькой рукой блестящие капли с глаз матери и с тех пор не осмеливался поднимать тему, заставившую его мать плакать.

После этого инцидента Му Цинчэн привезла двоих своих маленьких детей в отдаленную деревню.

Это было пустынное место, находившееся более чем в тысяче километров от столицы. Поскольку это была слаборазвитая сельская местность, у жителей села не было даже телефонов. В небольшом ларьке с продовольствием была только телефонная будка. Каждый раз звонок обходится в один цент.

Это место называлось деревней Ихва, где сельское хозяйство было основным источником существования. В каждом дворе были десятки акров земли, и большинство людей в деревне были простыми и честными. Почти все там были самостоятельными. Если бы им что-то было нужно, они поехали бы на рикшах в далекий город, чтобы купить.

С тех пор Му Шэн не мог их найти.

Глава деревни пожалел Му Цинчэн — женщину, одинокую с двумя маленькими ртами, которые нужно кормить, и сдал ей в аренду свой задний двор по очень низкой цене. Это доходило до ста юаней в месяц.

Женщина была в полном восторге.

Это произошло потому, что за задним двором был большой участок земли, который она могла превратить в небольшой сад. Это всегда было ее мечтой, поэтому она начала сажать лунные цветы внутри забора, который построила.

У нее все еще была с собой пара тысяч — деньги, которые она заработала, подрабатывая в ночных клубах.

После того, как они поселились в деревне Ихва, их жизнь стала мирной, и проблем больше не было.

Му Цинчэн раньше работала в парикмахерской, поэтому она также освоила навыки стрижки. В конце концов она перегородила арендованный дом и превратила одну его сторону в небольшую парикмахерскую.

Вскоре деревенские женщины заметили среди себя эту симпатичную и современную даму. Надеясь быть более модными, они начали посещать ее парикмахерскую. Фактически, ее парикмахерская была единственным интересным местом во всей деревне.

Ее клиентами были все от мала до велика. Иногда за стрижку ей давали три юаня; в других случаях — мешок риса или ведро растительного масла.

Она оставляла обмениваемые предметы для своего потребления. Когда у нее был избыток предложения, она ездила на рикше и торговала в городе. Когда дела шли хорошо, она могла зарабатывать несколько сотен юаней в месяц.

Постепенно их жизнь стала лучше.

Конечно, это произошло гораздо позже.

Когда они впервые поселились в деревне, у них не было ничего.

У двоих ее детей не было с собой даже сменной одежды.