Глава 2433.

Глава 2433: Семья Гонг (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Затем Алиса небрежно прокомментировала: «Скажем, например, вы получили серьезную травму или некоторые раковые клетки проникли во все ваше тело, я могу отделить вашу голову от вашего тела и пересадить ее в другое подходящее тело».

У мужчины сжалось горло, когда он услышал ее леденящее кровь описание. «Забудь это!»

В команде не было другого участника моложе Алисы. Она подошла к мужчине и нежно обняла его. «Второй хозяин, я слышал, что вы хотите доверить кого-то нашей заботе?»

Он кивнул.

По пути в наблюдательный центр Юнь Ечэну на борту самолета дали транквилизатор, и с тех пор он находился в сонном состоянии.

Алиса один раз обошла старика на тележке и внезапно скинула с него белую простыню. Надев пару стерильных перчаток, она расстегнула его одежду, чтобы еще раз изучить травмы.

«Хм… Это концентрированная серная кислота».

«Да.»

«У него были серьезные ожоги верхней части туловища».

Гун Цзе объяснил: «На него с головой облили серную кислоту, так что можно сказать, что ни одна кожа не осталась нетронутой».

Женщина небрежно парировала: «Ну, по крайней мере, лицо полностью разрушено».

— Есть ли у него надежда? — нервно спросил мужчина.

Женщина взглянула на него, пожала плечами и вместо этого задала ему невинный вопрос. — Разве он сейчас еще не жив?

«Врач в моей стране сказал нам, что он еще не полностью вне опасности».

Женщина милостиво улыбнулась и небрежно ответила: «Если вы спрашиваете, жив ли он еще, то я вам отвечу: пока в нем еще есть дыхание, я могу сохранить ему жизнь».

«Его гортань и многие функциональные органы были разрушены; ты можешь что-нибудь с этим сделать?» — снова спросил мужчина.

«Да! Мы можем попытаться что-то с этим сделать».

«Сможете ли вы восстановить ему эти функции?»

— Вы хотите позволить ему снова говорить?

«Это верно.»

Женщина немного поразмыслила, прежде чем сказать: «Если вы дадите мне достаточно времени, я смогу вылечить его поврежденные органы с помощью регенерации генов».

Это наконец успокоило мужчину.

Однако, наблюдая за тем, как дама с необычайным интересом рассматривала старика, он мог тут же сказать, о чем она думала, когда в ее глазах вспыхивали проблески серьезных амбиций.

Собирается ли она использовать его как подопытного кролика?

«Недавно я подумываю сделать операцию по пересадке головы».

Мужчина потерял дар речи.

Женщина посмотрела через плечо и спросила: «Могу ли я использовать его для своего эксперимента?»

«Нельзя», — решительно ответил он.

«Почему нет?» Она была озадачена. Для нее старик, несомненно, был развалиной.

Решающим моментом было то, что у нее больше не было интереса к операциям, от которых она давно устала. Реконструкция функциональных органов была чем-то очень простым, и в этот момент ей это уже надоело.

С другой стороны, ей очень хотелось попробовать трансплантацию головы.

Хотя это будет сопряжено с некоторыми рисками, послушайте, разве сейчас ей не представится фантастическая возможность?

Гун Цзе быстро ответил: «Он… кто-то очень важный для меня. Вы не можете использовать его как подопытного кролика!»

«Кто он для тебя?»

«Он мой…» Молодой человек не знал, как объяснить их отношения.

Могу ли я сказать ей заранее, что он приемный отец моей сестры?

Этот ответ был бы слишком резким для Алисы.

Таким образом, единственное объяснение, которое он мог дать, было: «Несмотря ни на что, вам не разрешается прикасаться к нему для ваших экспериментов. Вылечите его или, по крайней мере, облегчите его страдания. Сможешь ли ты восстановить черты его лица?»

«Вероятность этого составляет пятьдесят процентов».

«Пятьдесят процентов?»

«Сделать пересадку кожи достаточно просто, но мы здесь не салон красоты, поэтому не можем обещать, что сможем вернуть ему прежний вид. Вот почему я даю этому пятьдесят процентов».