Глава 2481.

Глава 2481: Монстр (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Однажды, пока ее родители отсутствовали, Лу Цзинтянь попыталась встать с постели одна и сумела пробраться к двери своей палаты, опираясь на стены. Она хотела усердно работать над реабилитацией и больше передвигаться, чтобы быстрее выздороветь. Таким образом, она могла покинуть эту больничную палату, наполненную запахом дезинфицирующих средств.

Она медленно выбралась наружу, держась за стены, как вдруг услышала хихиканье маленькой девочки, доносившееся откуда-то неподалеку, и увидела, как к ее ногам катится мяч.

Она пристально посмотрела на него, решительно стиснула зубы и попыталась дотянуться до шара среднего размера, желая его поднять. Ее пальцы широко раскрылись, и ей с большим трудом удалось схватить мяч в руке. Успех этого маленького поступка осветил ее глаза счастьем.

Вскоре шквал взволнованных шагов приблизился к ней и остановился прямо перед ней. Раздался мягкий, невинный голос маленькой девочки. «Ты держишь мой мяч, тетушка!» Она говорила довольно молодо, лет семи или восьми, и имела очаровательный и послушный вид.

Услышав это, актриса вопросительно взглянула на девушку перед ней только для того, чтобы увидеть, как она дрожит от шока, а ее яркая, очаровательная улыбка становится жесткой на ее лице, когда она рассматривала лицо и раны на теле мисси широко раскрытыми глазами.

На лице девушки был ужас, она постоянно пятилась назад и в результате упала. Вскоре она заплакала от страха. «Вау! Монстр! Уааа… Это жуткий монстр… Уу-у-у-у! Мамочка, мамочка… спаси меня! Монстр хочет съесть Синьсин! Монстр…»

Словно пораженный молнией, Лу Цзинтянь стоял как вкопанный. Мяч выпал из ее ослабевшей руки и покатился в сторону.

Мать девочки из соседней палаты, а также медсестры в конце концов услышали плач девочки. Растерявшись, женщина подбежала и взяла на руки ребенка, думая, что какой-то взрослый намеренно напугал ее бедную дочь. Однако в тот момент, когда она повернула голову, она заметила женщину, окаменевшую, стоящую в углу, и ее гнев сразу утих. Она стояла ошеломленная несколько секунд, прежде чем наконец поняла, что именно произошло ранее.

Моя игривая дочь, должно быть, случайно столкнулась с этим человеком и заплакала, потому что испугалась своей внешности!

Безупречное лицо женщины — светлая, нежная кожа, нежные, но изысканные глаза и брови — прямо в этот момент привлекли внимание Лу Цзинтяня. Ей вдруг стало очень стыдно за себя, когда она сравнила свою внешность с другой!

Ее сердце сжалось от боли, когда она опустила голову, не желая, чтобы ее взгляд был выставлен напоказ.

…Я не монстр. Я просто хотела подобрать для нее мячик… Я не монстр, но… эта девчонка назвала меня таковым…

Однако ее любопытство было возбуждено. Насколько ужасно мое лицо? Насколько страшно мне искать бесчувственную девушку, которая назовет меня «монстром»?

Мать отругала своего ребенка, прежде чем извиниться перед мисси. «Мне жаль! Мне жаль! Моя дочь — ребенок, который не знает, что говорит. Она не это имела в виду… Мне очень жаль! Мне искренне жаль…»

Женщина безостановочно извинилась перед ней. Она, возможно, осознала, какую боль могли причинить непреднамеренные слова ее ребенка юной леди с изуродованным лицом.

Лу Цзинтянь осторожно подняла голову и еще раз увидела изысканный внешний вид женщины. Зависть, как и ревность, одновременно вспыхнула в ее сердце. Женщина была некрасива; она не была такой красивой, как когда-то, по крайней мере, тем более, что внешний вид этой женщины зависел исключительно от макияжа.