Глава 2536.

Глава 2536: Он недружелюбен по отношению к ней.

Неужели он женился в таком молодом возрасте?!

Он был гордым человеком, свободным, как ветер, и не любил подчиняться никаким ограничениям. Брак для него был просто формальностью, так как же он мог жениться в таком молодом возрасте?

Сердце Ронг Сюаня мгновенно похолодело!

Ее первоначальное несчастье внезапно превратилось в беспомощную потерю и пустое одиночество!

Не то чтобы у нее раньше не было отношений. Некоторые из них просуществовали недолго, другие — около двух-трех лет. На самом деле она встречала самых разных мужчин, но ни один из них не мог позволить ей ощутить буйство и наивную сладость ее первой юношеской любви.

Первая любовь?

Мог ли он считаться ее безвестной первой любовью?

Может быть, это были просто ее задумчивые мысли!

Она чувствовала, как ее лицо, обычно милостивое, несколько напряглось, и изо всех сил старалась сохранять спокойное поведение. Она взяла за правило улыбнуться, хотя это выглядело вынужденным.

«Брат Чжэ, это твой сын?»

Му Яже поднял голову на ее вопрос и промычал в знак подтверждения; его холодное выражение выражало любящую или даже гордую, утвердительную улыбку. Он гордился своими двумя,

милые ребята!

«Ю-ю, это тетя Сюаньсюань».

Младший парень наконец перевел взгляд на незнакомку, чтобы узнать ее после того, как его отец сказал это.

«Тетя Сюаньсюань!» Он приветствовал ее как джентльмен. Однако, несмотря на милую улыбку на его лице, он звучал бесстрастно и неохотно.

Он вообще не был ласковым!

Ребенок всегда был чувствительным и мог сказать, что его матери не нравился этот незнакомец. Несмотря ни на что, он будет поддерживать свою мать, поэтому, несмотря на приветствие другой женщины, как было сказано, он сохранил к ней холодный прием.

Улыбка на лице женщины поблекла и несколько застыла от смущения.

Однако ответ ее сына поднял настроение главной героине!

Он действительно мой сын, раз встанет на мою сторону.

Явное холодное обращение сына с соперницей согрело ей сердце!

Этот маленький мальчик, наверное, почувствовал, что эта женщина мне не нравится, поэтому и относится к ней недружелюбно.

Жун Сюань, однако, не унывала и перед своей первой любовью, естественно, старалась завоевать расположение мальчика. Она попыталась заставить его заговорить и ласково спросила: «Твое прозвище — Юю; я прав?»

«Да.» Мальчик дал простой ответ, а затем стал приставать к матери, чтобы та нарезала для него стейк.

«Ладно, ладно… Как у тебя может быть такой большой аппетит, когда ты только проснулся!» — с любовью пробормотала его мать, приступив к его кормлению после того, как нарезала стейк.

Мальчик широко открыл рот, откусил мясо с громким «а» и, раздув рот от еды, неразборчиво произнес: «Я пойду искать еду, пока мой брат еще не встал».

— Твой брат еще спит?

«Да!»

Мужчина сказал своему сыну: «Вытащи брата из постели, а то ночью он снова попросит еды, потому что голоден».

Младший надулся, но больше ничего не сказал. Он спрыгнул с руки матери и побежал в комнату, чтобы разбудить брата.

Это была такая любящая семья!

Осмотрев гармоничную сцену, гостья оказалась лишней!

Она попыталась преодолеть неловкость, сказав с улыбкой: «Как мило! Разве люди обычно не говорят, что сыновья больше похожи на своих матерей? А вот ты — точная копия самого себя в молодости!»