Глава 2629: Я должен защитить тебя.
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
На Weibo стремительно набирал обороты скандал вокруг Юн Шиши. Киберпространство было полно критики в ее адрес за то, что она является третьей стороной, и многие придерживались злонамеренного намерения использовать общественное мнение, чтобы вытеснить ее из индустрии развлечений.
[Бесстыдная лисица, поторопись и уходи из шоу-бизнеса; не выставляйте себя дураком перед нами!]
[Бойкотируйте все бренды, которые она поддерживает, и любые шоу, включая «Смертельную красоту», с ее участием — наличие такой скромной женщины в актерском составе только сулит проблемы!]
[Это верно! Я не знаю, о чем думают такие известные режиссеры, как Линь Фэнтянь и Гу Сяоян, когда нанимают такую женщину для участия в своих шоу. Разве они не боятся запятнать свою работу?]
[Это отвратительно! Меня рвало целую ночь после того, как я узнал о ее романе. Мои отношения раньше были разрушены третьей стороной, поэтому я искренне ненавижу третьих лиц и любовниц.]
[Среди женщин есть такие напасти, и именно поэтому у стольких невинных девушек были разбиты сердца!]
…
Чем больше вы читали комментарии, тем злее он становился.
На самом деле, он был бы безмерно рад, если бы его мать попрощалась с шоу-бизнесом, но она не должна уходить, потому что ее из него выгнали!
Более того, он никому не позволит запятнать репутацию его матери ни на йоту.
В тот момент, когда ему пришла эта мысль, он немедленно связался со своим агентом и приказал ему провести расследование в отношении Гао Наня. Полчаса спустя Ли Ханьлинь сообщил ему все подробности об этом человеке.
«Его дядя — Ван Чуандэ?»
Этот старик был начальником агентства недвижимости Ванке.
Хотя мальчик раньше не имел дел с этим человеком, он знал, что он влиятельный человек, но как этот бизнес-магнат мог быть связан с таким отвратительным человеком, как Гао Нань?
«Директор Юн, этот плейбой сделал что-то, что вас обидело?»
«Хм! Он сделал больше, чем просто обидел меня». — бесстрастно заявил ты. «Он меня совершенно разозлил! Кто такой Ван Чуандэ? Я не оставлю Гао Наня безнаказанным, даже если оскорблю его дядю! Ханлин, отправь за мной машину прямо сейчас.
«Роджер, босс».
Повесив трубку, младший мальчик приготовился выйти; его старший брат быстро преследовал его, спрашивая: «Куда ты идешь?»
«Я должен кое-что сделать. Не иди за собой».
«Ни за что!» Маленький Ичэнь обернулся и посмотрел на своего близнеца влажным взглядом. «Ты планируешь снова справиться с этим в одиночку, оставив меня дома? Почему я не мог пойти?»
«Му Ичэнь, я предупреждаю тебя: как только я злюсь, я не веду себя обычно. Не следуй за мной, есть вещи, в которые ты не можешь вмешиваться».
«Почему я не мог?!» Он в волнении бросил вызов. «Ты мой брат. Чем вы можете заниматься, а я нет? Ты собираешься искать этого Гао Наня, не так ли? Мне нужно пойти с тобой; Я должен защитить тебя!»
— Мне не нужна твоя защита.
Он был тверд в своем решении. «Да, я нужен тебе, потому что я твой старший брат!»
Младший мальчик взглянул на него с ни с чем не сравнимым недоумением, а затем вдруг скривил губы в улыбке. «Хорошо, я понял. Если ты не боишься, что я сбиваю тебя с пути, ты пойдешь со мной».
«Хм! Ты шутишь, что ли? Мой брат не злодей!»
Он засмеялся и взял руку младшего брата в свою. Затем малыши начали обхватывать друг друга руками за плечи, выходя бок о бок из кабинета, только для того, чтобы увидеть, как их отец элегантно сидит на диване в гостиной, скрестив ноги. Мужчина выглядел сильным и решительным.
Они не знали, когда он вернулся домой и как долго он там сидел.