Глава 2720.

Глава 2720: Отдых на ногах

Малыш Чу поднял голову и увидел мрачного вида взрослого. Проследив за его взглядом, он увидел грязные отпечатки лап по всему дорогому кожаному сидению и с ужасом понял, что щенок попал в беду.

Поэтому он поспешно засучил рукава и под пристальным взглядом мужчины с трепетом принялся тереть грязные следы. К сожалению, как бы он ни старался их стереть, отпечатки лап остались на сиденье; требовалась профессиональная чистка, чтобы отмыть из-за маслянистых выделений из лап собачки.

Выглядя виноватым, мальчик нахмурил брови. — Прости, дядя, но… он сделал это не нарочно. Такой взрослый и неукротимый мужчина, как ты, не будет злиться на мою собачку из-за этого, верно?

Он говорит, что я не человек, если расстроюсь из-за животного?

Этот ребенок намеренно меня провоцирует?

— Послушай, паршивец: у меня нет терпения…

«Меня зовут Бэби, а не мальчишка!» Мальчик твердо поправился, из-за чего Гу Цзинлянь потерял терпение и в раздражении ударил кулаком по двери.

Его поступок настолько испугал ребенка, особенно когда он увидел его потемневшее выражение лица, что тот сразу же замолчал. Мальчик осторожно забился в угол и спрятал голову, пытаясь уменьшить свое присутствие. Затем он кротко сказал: — Д-ты можешь называть меня «паршивцем», если хочешь. Только не сердись на меня».

У этого красивого дяди, кажется, плохой характер.

Этот мафиози решил не спорить с малышом, ведь последнего в любом случае скоро высадят. Затем он сел в машину и закрыл за собой дверь.

Его присутствие, однако, еще больше напугало ребенка, что было видно, когда тот попытался максимально втиснуться в этот угол. Дон заметил это, когда оглянулся, но проигнорировал поведение ребенка, вместо этого отдав приказ своим людям. «Заводить машину!»

«Мы пойдем прямо в полицейский участок, босс?» — осторожно спросил водитель, только чтобы увидеть, как он выгнул бровь и хладнокровно взглянул на шофера через зеркало заднего вида. «Что еще?»

«…»

Водитель покрылся холодным потом и задрожал. Он не знал, произошло ли это из-за присутствия его начальника, но каким-то образом он почувствовал, что температура внутри машины ниже, чем снаружи. Таким образом, он быстро включил обогреватель.

Во время поездки мальчик уже не был таким болтливым, как раньше, хотя, вероятно, это было потому, что его жажда и голод были утолены, и он знал, что лучше не вести себя плохо перед мужчиной. Он просто тихо сидел на своем месте, обнимая щенка, но вскоре почувствовал сонливость и вскоре задремал, в результате чего его тело качнулось в сторону и рухнуло на бедра мужчины.

Почувствовав внезапную тяжесть на ногах, Гу Цзинлянь открыл глаза. Он увидел, как голова мальчика покоилась у него на коленях, пока тот спал в относительном покое.

Какой наивный ребенок.

Обычный человек не посмеет положить голову мне на колени!

Как только он протянул руку, чтобы оттолкнуть тяжелую голову мальчика, он услышал, как тот пробормотал что-то неразборчивое; ребенок, вероятно, разговаривал во сне.

Его рука застыла в воздухе, и он впал в оцепенение.

Со своего угла он мог видеть красивый, но детский профиль Бэби Чу. Последний спокойно спал, крепко зажмурив глаза, но по его свернувшемуся телу казалось, что он не имеет особого чувства безопасности.

Сердце его как-то смягчилось при виде этого.

Таким образом, он убрал руку и скрестил руки на груди, позволив малышу спать, положив голову на ноги.