Глава 3136.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 3136: Невинность 57.

Мальчик, кажется, проснулся от моей дрожи. Он открыл глаза и сел. Он взъерошил волосы и повернул голову. Потом он заметил меня.

«Ты проснулся? Во сколько ты проснулся?»

Я ничего не сказал и не смел взглянуть на него, цепляясь за какую-то слабую, но глупую надежду.

Внезапно он протянул руку и коснулся моего лица. Он провел по нему кончиками пальцев, а затем улыбнулся.

«Почему ты плачешь?»

Он потер мокрые пальцы об одеяло и встал с кровати. Он подобрал одежду с пола и пробормотал: «Какая тяжелая ночь! Хаха!»

Его тон был непринужденным, и он говорил как победитель, который чрезвычайно гордился собой.

Всего несколько часов назад он завоевал город. Как он мог не гордиться?

— Раз уж ты проснулся, почему бы тебе не одеться?

Он швырнул в меня мою одежду. Увидев, что я по-прежнему не реагирую, он усмехнулся и спросил: «Как долго ты планируешь сидеть там как дурак?»

В его словах была холодность, которую я глубоко ненавидел.

Как будто того, что, по моему мнению, было достаточно, чтобы заставить небеса рухнуть и землю сотрясти, в его глазах было пустяком.

Я глупо улыбнулся ему, а затем спросил: «Рассвет?»

Сначала он был в замешательстве. Затем он подошел к окну и заглянул через занавеску. «Да! Солнце взошло!»

В следующую секунду он полностью отдернул занавеску.

Я отчаянно хотел, чтобы солнечный свет прогнал чувство вины из моего сердца, но я обнаружил, что мое сердце было холодным и холодным, даже под теплым солнечным светом.

Я встала, взяла с кровати свою одежду, обняла ее и направилась в ванную.

Однако, как только я сделал шаг, я почувствовал неописуемую боль.

Что-то теплое скользнуло по моему бедру.

Он оттянул меня назад, наконец, выглядя нервным.

— Ты что, сошел с ума?

Я посмотрел на него и покачал головой.

Он взглянул на мое лицо, затем обвел взглядом мое тело. Его глаза сразу заметили что-то подо мной.

Стыд наконец вернулся, и я стиснула ноги, но он протянул руку и провел пальцем по моей коже.

«Почему у тебя все еще идет кровь?»

Он вдруг рассмеялся. — Почему у тебя столько крови?

«Вы там ранены? Вчера вечером я не смог войти, а ты передвигался, поэтому мне пришлось применить силу. Может ли оно порваться?.. Мне отправить тебя в больницу, чтобы остановить кровотечение?»

«Не то чтобы я никогда раньше не был с девственницей, но я впервые вижу, чтобы кто-то истекал такой кровью».

Мои губы яростно дрожали, когда я сжимала свою одежду.

— Почему бы тебе сначала не принять душ? Прежде чем одеться, приведи себя в порядок.

Его приказ был для меня словно императорский указ. Я прошел в ванную и встал под душ. Пока я стоял там, казалось, что-то липкое вырвалось из моего тела и соскользнуло вниз.

Под покровом воды у меня наконец-то неудержимо вырвались слезы.

Был уже полдень, когда я вышел из отеля.

Прежде чем уйти, он назвал мне свое имя.

«Фан Лян».

Я взял такси, которое он мне дал, и доехал до дома Хань Сяо.

У меня не хватило смелости вернуться в школу на занятия. Если бы я пошел на занятия в таком состоянии, это вызвало бы переполох.

Я еще больше боялась идти домой. Вчера меня не было дома всю ночь. Вернуться домой означало бы встретиться с отцом или матерью, или, конечно, с Дунъюем, и мне наверняка пришлось бы пройти полное испытание.

Когда я подошел к дому Хань Сяо, я сел на ступеньки возле ее дома и молча ждал.