Глава 3139.

Глава 3139: Невинность 60.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Я видел, как его лицо застыло, а глаза застыли.

«Почему?»

«…Грязно… грязно…»

Я скрестила руки на груди, не желая, чтобы он прикасался ко мне. Я не хотел пачкать ему руки.

Я чувствовал, что я грязный. С головы до пят было пятно, которое невозможно было отстирать. В моем сердце Дунъюй был человеком, которого невозможно было запятнать. Я не хотел пачкать ему руки.

Однако он, похоже, неправильно понял мою мысль. Когда он услышал это слово, вылетевшее из моих уст, он медленно убрал руку.

Я видел, как свет в его глазах тускнеет, лишая себя блеска и даже… намека на неописуемое разочарование.

Он как будто спрашивал: «Как ты стал таким?»

Я не мог вынести его взгляда. Я опустила голову и беспомощно присела.

Я не был уверен, как долго он стоял там, глядя на меня, изучая меня.

Я только увидел, что он вдруг развернулся и ушел. Несмотря на неоднократные призывы Хань Сяо, он ушел, не оглядываясь.

Хань Сяо выбежал за ним. Спустя долгое время она вернулась – в выражении ее лица я увидел и обиду, и беспомощность.

«Сячунь, что с тобой?! Ты не сказал ни слова, ни слова. Что случилось той ночью?!»

Я ничего не сказал, все, что я знал, это то, что Дунъюй ушел. Но я подумал: просто иди. Чем дальше вы пойдете, тем лучше. Не… оглядывайся назад.

Я больше не нуждалась в его заботе.

В тот вечер я еще не ужинал. Хань Сяо тоже не смог меня убедить. Из-за моего безразличия она чуть не сломалась!

Пока она стояла в растерянности, ее мать крикнула снаружи: «Сяо Сяо, кто-то тебя ищет!»

Хань Сяо вышел из комнаты. Через несколько минут дверь снова распахнулась. Однако я заметил, что шаги звучали по-другому.

Когда я наконец поднял глаза, я увидел, как в комнату вошел Су Ци с пепельным лицом. Увидев меня, он надолго остолбенел, прежде чем подошел ко мне и присел на корточки.

Он потянулся ко мне.

Удивительно, но я не оттолкнул его, как оттолкнул Дунъюя.

Все, что я мог вспомнить, это то, что мой разум опустел, когда он попытался меня удержать. Я не мог ни о чем думать. Я не смел ни о чем думать.

Но позже я понял, что тогда, возможно, мне просто очень нужны были теплые объятия.

Су Ци не мог дать мне того тепла, которого я хотел.

Но я не смел надеяться на тепло, которое мог мне дать Дунъюй.

Кроме Су Ци, я не знал, кто еще мог подарить мне такое тепло.

Когда он обнял меня, из моих глаз просто текли слезы. Они вздымались и текли, как будто из прорванной плотины. Я больше не мог их сдерживать.

Может быть, это мои слезы, мои сдержанные рыдания разрывали его сердце.

Он крепко обнял меня и задохнулся: «Это моя вина. Не плачь!»

Я заплакала сильнее, услышав его слова.

— Почему ты вчера оставил меня одну? Я потребовал от него.

Этот вопрос возник почти импульсивно.

Все его тело напряглось, как будто вся кровь в его теле замерзла!

Эти слова пронзили его сердце, как нож.

Он виновато потер меня по плечу, его голос дрожал. «Это моя вина… Я не должен был оставлять тебя одну вчера!»

В отчаянии я расспрашивал его снова и снова. «Даже ты оставил меня в покое, как ты мог?»

«Почему?»

— Почему ты оставил меня?

«Су Ци… Я никогда не играл с тобой. Я никогда не делал.»

Он понятия не имел, что произошло той ночью. Он понял только, что я спрашиваю его, почему он оставил меня там одного.