Глава 3713.

Глава 3713: Новое дополнение (329)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Гу Цзинлянь подошел, чтобы посмотреть. Когда он увидел, что ей красят глаза, он поджал губы и выглядел недовольным. «Ты действительно не торопишься».

«…»

Визажисты задрожали. Они были такими медленными? Они только хотели, чтобы она хорошо выглядела. Более того…

«Женщине требуется много времени, чтобы наложить макияж».

Гу Цзинлянь подозрительно спросил: «Так долго?»

«Конечно!»

Чу Хэ терял терпение. — Почему бы тебе не выйти из комнаты?

Выражение лица Гу Цзинляня потемнело, когда он услышал это. «Почему я должен уходить?»

«Я делаю макияж, так какое у тебя здесь дело? В любом случае, разве вы не здесь только для того, чтобы увидеть конечный результат? Вы увидите это, когда я закончу!»

Визажист добавила: «Нанесение макияжа занимает много времени. После этого нам нужно сделать ей прическу и надеть платье. Когда она все это сделает, у президента Гу будет возможность хорошенько осмотреться!»

Они слишком нервничали, чтобы даже тренировать свои навыки, когда в комнате находился такой король демонов.

Гу Цзинлянь был должным образом «выброшен» из комнаты. Малыш Чу, заглядывавший в дверь, обменялся взглядами со своим отцом.

Мальчик рассмеялся над несчастьем мужчины. «Ха-ха-ха! Папа, тебя тоже выбросили!»

Гу Цзинлянь выглядел смертельно оскорбленным. — Что значит «выбросить»?

Хотя… это было не так уж далеко от истины.

Однако было слишком неловко, чтобы Малыш Чу высмеивал меня!

Донг!

Гу Цзинлянь был в ярости и ударил малыша.

В этот момент Батлер Фу направился к главной спальне, неся в руках тяжелую коробку. Гу Цзинлянь увидел это и допросил этого человека. «Что это ты несешь?

Коробка была ярко-красного цвета. Ему было любопытно, что привез Батлер Фу.

Дворецкий Фу немедленно ответил: «О. Это украшение для брачного покоя». Когда Бэби Чу услышал, что комнату нужно украсить, он обрадовался. «Что это такое?»

«Ох, воздушные шары, баннеры, ленты и некоторые… огни».

Услышав это, мальчик еще больше разволновался. Он приставал к Гу Цзинляню и говорил: «Папа, давай вместе украсим брачную палату?»

Гу Цзинлянь фыркнул. «Скучный.»

Малыш Чу опустил голову, разочарованный реакцией отца, и жалобно посмотрел на него.

Когда дворецкий Фу увидел, что Гу Цзинлянь испытывает трудности, он сразу же сделал вид, что у него болит поясница, и горько сказал: «Старый мастер, у меня болит поясница.

Помоги мне отнести эти вещи в главную спальню».

Малыш Чу, услышав это, отважно вызвался: «Я несу это! Я понесу это.

«Нет. Вы не можете нести это. Пусть твой отец понесет это.

Гу Цзинлянь взглянул на него и подошел, забрав коробку у дворецкого Фу.

С облегчением Батлер Фу сказал мужчине: «Я не смогу сделать это один. Старый

Учитель, вы могли бы помочь мне.

Отлично!

Сначала он хотел стоять у двери и ждать, какой окажется его прекрасная невеста. Однако, судя по ситуации, казалось, что пройдет некоторое время, прежде чем макияж будет готов. Поэтому Гу Цзинлянь взял коробку и пошел в главную спальню вместе с дворецким Фу и Бэби Чу, чтобы поработать над украшением.

И только когда шаги за дверью стихли, стилисты наконец вздохнули с облегчением.

Чу Хэ зевнула, а затем слегка дернула губы, услышав, как они облегченно выдохнули.

«В чем дело? Почему ты вздыхаешь?»

Стилисты осторожно переглянулись и тут же собрались вокруг.

«Мадам, разве вы не знаете, что многие стилисты в столице не решаются взяться за эту работу?»

‘Почему нет?»

«Потому что мужчина, за которого ты выходишь замуж, — это… Мастер Гу!»