Глава 3753.

Глава 3753: Новое дополнение (369)

Это была традиционная китайская свадьба. Таким образом, происходил обряд поклонения небу и земле. После того, как все гости прибыли, Гу Цзинлянь и Чу Хэ выразили свое почтение в соответствии с традицией.

Это был первый раз, когда Чу Хэ столкнулась с такой традиционной свадьбой, и она нашла ее очень необычной. Однако эта свадьба имела для Гу Цзинляня особое значение. Он никогда не думал, что в конечном итоге женится и заведет детей, а тем более, что его женой станет Чу Хэ.

Когда-то она была офицером Интерпола, а его имя было в черном списке Интерпола. Это были два человека, которые никогда не должны были пересечься, но теперь их жизни переплелись.

В этот день Гу Цзинлянь выглядела очень счастливой. Вместе с дворецким Фу он не отверг ни одного тоста гостей и выпил немного вина. Когда все приветствовали его поцелуй с невестой, он не сделал угрюмого выражения лица. Вместо этого он храбро обвил руками талию Чу Хэ и нежно поцеловал ее рубиново-красные губы.

Но это было самое большее, на что он мог пойти!

Чу Хэ также чувствовал, что, учитывая стиль Гу Цзинляня, он не из тех, кто будет публично демонстрировать свою привязанность. Но хотя мужчина казался воздержанным, в интимные моменты в уединенной спальне он становился совсем другим человеком. Но это не было чем-то, к чему он относился небрежно и что он не хотел демонстрировать на виду у стольких людей!

Кто-то ухнул, подстрекая его пойти в брачный чертог.

Гу Цзинлянь сразу же сделал серьезное выражение лица. Хоть он и ничего не сказал, его отношение было очевидным, это был вызов, бросить вызов человеку возиться в брачном покоях. Конечно, эти люди только говорили это. Кто бы на самом деле осмелился возиться в свадебном зале Гу Цзинляня!

После окончания банкета гости постепенно разошлись.

Ночью, после того как Гу Цзинлянь уладил все дела, он вернулся в комнату. Чу Хэ в ярко-красном свадебном платье сидела на кровати с парой кукол на руках. Это была пара кукол ручной работы, специально заказанная Батлером Фу для размещения на кровати. Одна была куклой-девочкой, а другая куклой-мальчиком, и они символизировали полный брак, благословленный сыновьями и дочерьми!

Куклу-девочку назвали Бай Нянь, что означает «сто лет», а куклу-мальчика назвали Хао Хэ, что означает «гармоничный». В совокупности эта фраза означает гармоничную жизнь! Учитывая тот факт, что Чу Хэ была беременна парой близнецов, эта пара кукол была особенно подходящей! Чу Хэ они так понравились, что она не могла оторваться от них.

Мэн Цинсюэ тоже была там, держа Малыша Чу на руках и болтая с Чу Хэ. Когда она увидела Гу Цзинлянь, она встала с улыбкой и сказала: «Ах, жених здесь! Мне следует уйти сейчас. Я не буду прерывать твою брачную ночь!»

Малыш Чу поначалу не хотел уходить, пока Мэн Цинсюэ не прошептала ему что-то на ухо. Когда Бэби Чу услышал это, он мгновенно ухмыльнулся и ушел вместе с ней. Они вдвоем вышли из комнаты, и Мэн Цинсюэ не забыла закрыть за собой дверь.

Гу Цзинлянь обернулся и посмотрел на Чу Хэ.

Хотя Чу Хэ чувствовала себя непринужденно и непринужденно в присутствии гостей, но теперь, когда она оказалась в комнате наедине с Гу Цзинлянь, она действительно чувствовала себя неловко и неловко.

— Все гости… ушли?

Гу Цзинлянь кивнул и подошел и сел рядом с ней.

На нем был костюм, но поскольку это была китайская свадьба, в костюме не было недостатка в китайских элементах. Воротник и рукава имели золотую вышивку и пуговицы с мотивами дракона и феникса.

Под светом вся комната приобрела алый оттенок. Красные шторы, красные занавески на кровати, красные вырезки оконной бумаги, красные простыни и одеяла…