B1: Глава 55: Убеждение и сын маркграфа

Сразу же войдя в зал ожидания, где находились другие обнадеживающие участники, Лоун нахмурился.

Он мог видеть, как Софи изо всех сил старается не тянуться к своим мечам, когда трое мужчин и две женщины окружили ее и издевались над ней.

Хотя она была одета в полную броню, она решила не надевать шлем, так как в нем может быть довольно душно, особенно внутри. Ошибка, казалось бы.

«Эй! Открой свои глаза! Дай мне еще раз увидеть этих безжизненных ублюдков!»

«Ха-ха-ха! Как она будет драться, если даже ничего не видит?»

«Ой, ты думаешь, она умрет, если мы просто схватим ее и бросим в какое-нибудь случайное место?» Мол, разве она точно не заблудится?

«Это отличная идея!» Но я также хочу увидеть ее после того, как экзаменаторы надерут ей задницу…»

«От нее пахнет волшебством. Невозможно быть таким красивым, если на заднем плане не происходит что-то подозрительное. Должно быть, она использует магию иллюзий или что-то в этом роде. Макияж – это одно, а волшебство? Жалко.

Софи глубоко вздохнула, прежде чем произнести хоть слово: «Уходи».

«Ладно, ладно, мы обещаем оставить вас в покое, если вы еще раз покажете нам свои глаза, да, ребята?»

«Да».

«Конечно».

– Клянусь Праймалами.

«Или это, или вернись ко мне и позволь мне разгадать

эта твоя магия….»

Софи повернула голову и взглянула на Лоун, которая быстро приближалась к ней и группе. В следующий момент одна из женщин схватила ее за волосы и швырнула на пол.

— Как ты посмел…

«Позвольте мне справиться с этим. Я бы предпочел, чтобы мы не уходили отсюда, разыскивая убийц, ладно? — шептал ей Лоун, помогая ей подняться и отряхивая с нее пыль.

На ее лице отразилась ярость, и от нее исходила глубокая жажда крови, захлестнувшая Одинокого, леденящая его до костей. — Тебе повезло, что мы можем видеть смысл прямо сейчас. Делай то, что должен, прежде чем покатятся головы».

Слабо улыбнувшись, Лоун помог Софи вернуться на свое место, а затем повернулся и глубоко вздохнул. «Один вопрос: вы дворяне?»

Лидер группы из пяти человек усмехнулся. «Конечно, да. Подумать только, что нам придется не только воспитывать беспомощного калеку, но еще и быть вынужденным общаться с животным… К чему пришел Милиндо в эти дни?

Лоун усмехнулся. «Неудивительно, что это королевство — захолустная дыра, самый сильный человек которой — всего лишь офицер СС. Могу поспорить, что вы, идиоты, мгновенно умрете от своего неуместного превосходства, когда пересечете границу. Ах, ты вообще можешь пересечь границу? Авторитарная диктатура и все такое».

«Как вы смеете порочить короля и герцогов!» — крикнул один из мужчин. «Знай свое место, мужик!»

Лоун громко рассмеялся. «Я крестьянин? Может быть, технически, но тон, который ты говоришь… Ты же понимаешь, что мы оба искатели приключений, верно?

Он потянулся к шее и показал свою медную пластину. «Так же, как и вы, мы находимся на дне бочки наших обществ, однако разница в том, что в моей бочке крышкой является Божество. У тебя есть… простые смертные.

Этот комментарий вызвал несколько сдержанных смехов среди сидящих участников, которые не удосужились помочь Софи, не то чтобы она действительно нуждалась в помощи, а только в сдержанности, которую она продемонстрировала великолепно.

Судя по кулаку, который быстро приближался к его лицу, Лоун задел струну.

«Я могу увернуться, но давайте не будем», — сказал он.

Лоун решил мысленно, позволив себе ударить.

Его голова слегка качнулась, но менее чем через секунду он выглядел ничуть не хуже, спокойно глядя на человека, который его ударил.

«Ух ты, это было чертовски слабо. В любом случае, это считается нападением на искателя приключений без уважительной провокации, верно? Будут ли у меня проблемы, если я убью тебя прямо здесь и сейчас?» – с любопытством спросил Лоун.

Заговорила прохожая, которая просто ждала своей очереди на тестирование. «Нет, гильдия с тобой согласится. Пизда ударил тебя, потому что ты сказал мне правду. Если вы наброситесь, вам могут сделать выговор, но юридические проблемы? В худшем случае штраф, а может и ничего. Никто, у кого мозги между ушами, не хочет провоцировать гнев Великого Мастера Гильдии Сары».

Лоун взглянул на женщину и заметил серебряную пластину, висящую у нее на шее. «Ах, такой же искатель приключений. Опытный и проверенный, чтобы быть серебряным блюдом.

«Ну, господа, дамы. Вот оно. Итак, у вас есть два варианта. Оставайся на месте и умри или отвали и живи. Я буду честен, я как бы хочу, чтобы ты выбрал первый вариант, особенно ты, — сказал Лоун, указывая на женщину, которая напала на Софи. «Никто не дергает мою девушку за волосы, кроме меня»

Лоун увидел, как Софи слегка покраснела, и услышал ее вздох, но ничто из этого не помешало ему слегка ухмыльнуться.

Возможно, это была его непоколебимая уверенность, или, может быть, причина была в поддержке серебряной тарелки, тем не менее, дворяне ушли, не сказав ни слова.

Лоун покачал головой. — Даже «извини»? Почему эти люди снова у власти?»

Тем не менее, он поблагодарил женщину, которая высказалась за него, а затем ушел вместе с Софи.

Как только они оказались на достаточном расстоянии от здания, Лоун присел на корточки и прислонился к стене случайного дома. Он прижался ко лбу и вздохнул.

«Скипинг-город с каждой минутой выглядит все привлекательнее…» — пробормотал он.

На самом деле он не хотел нарушать какие-либо законы, поэтому на данный момент оставаться и полагаться на гильдию казалось более разумным вариантом действий.

Однако, если не только он, но даже Софи и Софи будут подвергаться дискриминации… Что ж, на самом деле он не видел смысла оставаться здесь.

Во время общения с этими молодыми дворянами он получил несколько уведомлений, поэтому Лоун решил посмотреть на них сейчас, чтобы немного отвлечься.

Софи наблюдала за ним со сложным выражением лица. Видно, что она хотела ему что-то сказать, но изо всех сил пыталась найти нужные слова.

Поздравляем! Пассивный навык хозяина [Убеждение] повышен! Сейчас это средний уровень 1.

Пассивный навык: Убеждение

Естественно делает все, что говорит ведущий 15% [+10%]

более правдоподобно, а также побуждает слушателей ведущего доверять словам ведущего на 15% [+10%]

более.

Расходы:

Н/Д

Мастерство:

Средний уровень 2

Поздравляем! Пассивный навык хозяина [Убеждение] повышен! Сейчас это средний уровень 2.

«Ну, по крайней мере, у меня есть что-то

выходя за рамки личного удовлетворения», — сказал он. Лоун пробормотал: «Определенно, действительно полезный навык, но все же не самая полезная вещь в мире сейчас».

Поздравляем! Пассивный навык ведущего [Актерское мастерство] повысился! Сейчас это средний уровень 9.

Поздравляем! Пассивный навык ведущего [Актерское мастерство] повысился! Сейчас это средний уровень 10.

Поздравляем! Пассивный навык ведущего [Актерское мастерство] повысился! Теперь это продвинутый уровень 1.

Пассивный навык: Актерское мастерство

Естественно делает все, что делает ведущий, что не соответствует его личности или мотивам 30% [+15%]

более правдоподобно.

[Новый!]

Во время игры аудитория ведущего с вероятностью 5% погрузится в действие ведущего, что увеличивает вероятность того, что они поверят ему на 50%, независимо от того, насколько невероятным или преувеличенным может быть это действие. .

Расходы:

Н/Д

Мастерство:

Продвинутый уровень 1

«Ну, я не могу отвести нос от нового эффекта, но, черт возьми, ветер выдул мои паруса», — сказал он. — сказал Лоун немного грустно, выпрямляя спину и ломая шею.

«Только эти два навыка, да?» Итак, я думаю, блеф — это не навык? Принуждение, блеф, запугивание и все такое прочее дерьмо должно подпадать под навык убеждения, да? Интересно, почему тогда в актерском мастерстве есть свои навыки? — рассеянно сказал Лоун, открывая информацию об навыке.

Софи подняла бровь. — Ты блефовал?

Лоун очень криво улыбнулся. «Да? Я не знаю. Я не думаю, что я бы их убил. Я имею в виду, я был очень зол. Кто просто хватает за волосы великолепную молодую женщину и так ее швыряет? Я бы определенно выбил им зубы, если бы они продолжали давить. Надо же воспользоваться этими привилегиями искателя приключений, верно?

Софи долго и пристально смотрела на него своими мертвыми серыми глазами, прежде чем схватить его за плечо и заставить встать на ноги.

«Хм?» — сказал он вопросительным тоном.

Она нахмурилась, прежде чем подняться на цыпочки и поцеловать его. Затем она пробормотала: «Ты слишком высокий. Кроме того, это было полностью с нашей стороны, а не потому, что Соф просила нас об этом.

Лоун, несмотря на все новые стрессы, появившиеся в его жизни в последнее время, улыбался до ушей. «Неужели я, спасая попавшую в беду девицу, наконец-то сломал твою твердую внешность и обнажил липкую любовь, скрытую внутри?»

Софи закатила глаза. «Думайте, что хотите. Принцу нужна награда за оказанные услуги, не так ли? В любом случае, что нам теперь делать с остатком дня?»

Лоун не стал испытывать судьбу и ответил честно. «Ну… Я подумал, что мы перекусим, а затем отправимся в библиотеку. Я хочу найти информацию об этом турнире. Мысли?

Софи усмехнулась: «Скучно». Соф может сопровождать тебя. Прощай.

«Бля,»; Лоун громко выругался, сидя с Софи в заброшенном углу библиотеки.

Он грубо почесал голову и немного разочарованно потянул себя за волосы. «Герцог Генри Малик лично следит за соблюдением всех смертных преступлений, и в прошлом столетии под его бдительным присмотром ни один человек не избежал смерти по оправданным законам королевства»? Что это за херня? Я имею в виду, что я с удовольствием выступлю на турнире, но уезжать из города уже не вариант, если дела пойдут хуже».

Лоун хотел швырнуть трижды проклятую книгу через всю комнату, но это ничего не дало, кроме как выплеснуть гнев, поэтому вместо этого он потер висок и долго и упорно думал.

«Ну, во-первых, он человек, но он занимается этим уже больше века?» Как это возможно? Это потому, что он офицер СС? Увеличивает ли повышение рейтинга продолжительность жизни человека? — задался вопросом он вслух.

Соф прислонилась к стене с полузакрытыми глазами, но медленно протерла их и начала прислушиваться к болтовне Лоуна.

«Так что, по крайней мере, мне нужно как-то проверить свое Ментальное Разрушение на СС-ранге. Я могу мгновенно убить людей на три ранга выше меня, то есть до D-ранга. А что насчет того, что помимо этого? Ранг СС, наверное, преувеличен… может быть, могущественный монстр C-ранга?» Он на мгновение задумался над этим вопросом.

«Тот Синий Орк, который чуть не раздавил меня до смерти, предположительно был C-ранга, но доказательств этому нет. Это мог быть просто старый игрок Е-ранга, поэтому я смог убить его с помощью Ментального разрушения. Однако если это тестирование сработает, то все в порядке. Мы можем просто сбежать из этого места, а я могу убить герцога Малика, если он будет преследовать нас». Лоун погладил подбородок и нахмурился.

«В худшем случае мое «Ментальное разрушение» вообще не действует на кого-то на восемь рангов выше меня, или, не дай бог, он устойчив к магии или душевному урону… В любом случае, мне нужно как следует прокачать свои характеристики. как это по-человечески возможно за ближайший месяц до соревнований выиграть эту долбаную победу. Чтобы меня не убили в середине матча, а затем покинь Милиндо, как только истечет срок нашего временного гражданства». Лоун закрыл глаза и тяжело вздохнул.

«Неважно, мне нужно отправиться на квесты и поискать могущественных монстров, не так ли?» Лоун откинул голову назад и уставился в потолок. «А еще есть встреча с матриархом клана Багрового Лисичка, Лоссой Краснохвостой. Я всегда мог попросить ее о помощи… возможно. До того, как она должна встретиться со мной, еще есть время, поэтому было бы разумно начать охотиться как можно раньше, независимо от того, поможет она мне или нет.

«Все готово?» — тихо спросила Соф, зевнув.

Выглянув за витражи библиотеки только для того, чтобы увидеть, что солнце уже садится, Лоун улыбнулся. «Да. Давайте вернемся на сегодня и немного отдохнем. Завтра мы с Софи весь день будем заняты охотой.

На лице Соф появилось теплое выражение. «Софи говорит, что с нетерпением ждет этого».

«Хахаха, конечно

она такая, » Лоун ответил, вставая и кладя книгу, которую читал, на место, после чего он покинул библиотеку вместе с Соф и вернулся в гостиницу «Янтарная Кора».

— Я слышал, сынок, что ты и твои друзья сегодня поссорились с незнакомцем, — сказал он. — сказал дородный мужчина, взглянув на одного из троих своих детей, прежде чем отрезал кусок стейка и радостно засунул его в рот.

Пожав плечами, его сын ответил: «Да». Он был не чем иным, как высокомерным авантюристом, полагающимся на имя Божественной Стойкости, как и все подобные типы. Я отпустил его простым ударом по лицу, конечно, чтобы он знал свое место.

«Как великодушно с вашей стороны», — сказал он. Мать мужчины — женщина, в которой больше макияжа, чем тела — сказала с некоторой гордостью в голосе.

Один из его младших братьев и сестер набрался смелости и спросил: «Какого вида был этот не?» Редкий?

Дородный отец протянул руку через обеденный стол и ударил девушку по голове. – Какого вида зверь был, вряд ли имеет значение, Корнития. Что вызвало этот внезапный интерес к не-не, а? Профессор Линдон научил вас чему-то, чему не следовало бы учить? Нужно ли мне нанять для тебя нового личного репетитора?»

«Пожалуйста, не надо, папочка!» Мне просто было любопытно, — сказал он. — сказала девочка не старше восьми лет, мило надувшись и держа макушку обеими крошечными ладонями.

Ее мать держала дородного мужчину за руку и милостиво улыбалась. «Пойдем, дорогая. Она всего лишь ребенок. Вам, как маркграфу Милиндо, не подобает расстраиваться из-за ребенка.

— Кхм, ты права, Аннабель. В любом случае, Корнития, я надеюсь, что этот интерес к не-девушкам был разовым, ты понимаешь? — сказал маркграф строгим тоном, указывая проткнутой вилкой колбасой на единственную дочь.

Она покачала головой вверх и вниз, отвечая: «Да, папочка!»

Другой ребенок — мальчик-подросток с апатичными глазами — молча хмурился, пока ел горох.

Такая сцена была не так уж далека от нормы ни для этой благородной семьи, ни для других с таким же уровнем известности.

В конце концов, зачем проявлять сострадание к меньшим существам? Это было глупо. Даже Церковь Первородных не одобряла зверолюдей больше, чем всех остальных демисов.

Маркграф Алгор не был дураком. Он мог читать надписи, которые были так красочно нарисованы на стенах его королевства. Фактически, на стенах большинства, если не всех, человеческих королевств.