Глава 223

Благодаря ее связям, Ян Цзин сумел получить водительские права для Су Тао. Таким образом, последний больше не испытывал угрызений совести за рулем. Что касается автомобиля, то это был Volkswagen CC, который Вера дала ему для его личного использования; он считался активом Three Flavour Cosmetics International. Хотя он чувствовал себя немного скупым, чтобы использовать его, он-почетный председатель, и он даже не видел дыры, возвращающейся в его карман. Таким образом, он больше не чувствовал себя неловко в использовании этого автомобиля.

Щелкнув запястьем, чтобы взглянуть на часы, Лу Шимяо улыбнулась. -Еще очень рано. Почему бы тебе не отправить меня на вокзал?»

-А зачем ты едешь на вокзал?» Су Тао мгновенно достал карту в своем сознании и понял, что они едут в противоположном направлении к железнодорожной станции. Но именно таковы были женщины, всегда такие непостоянные в своих решениях.

«До Китайского Нового года всего месяц, поэтому я хочу купить билет на поезд.» Лу Шимяо вздохнула, чувствуя, что на сердце у нее все запуталось. Хотя это были воспоминания, но в то же время было грустно.

-Обратно в приют?» При мысли об этом у Су Тао защемило сердце. В конце концов, у Лу Шимяо была трагическая жизнь.

— Ну да. Хотя мое пребывание там было довольно тяжелым и не очень радостным, это все равно мой дом. Поэтому с приближением Китайского Нового года мне вдруг захотелось воссоединиться, и я захотел вернуться и посмотреть.» Она уже развелась с Цяо Бо и сейчас ищет свой собственный жизненный путь.

Кивнув головой, Су Тао спросил: «Хочешь, я пойду с тобой?»

— А ты?» Лу Шимяо покачала головой. — В этом нет необходимости.»

Су Тао слабо улыбнулся и не стал продолжать эту тему. Вспоминая свою жизнь, он никогда не имел понятия о воссоединении во время фестивалей. У него сложилось впечатление, что он ежедневно имел дело с пациентами, и это было причиной того, что он обладал такими экстраординарными навыками.

Вам не только нужен был талант, чтобы изучать медицину, но и нужно было усердно работать.

— О чем ты только думаешь?» Увидев, что Су Тао тупо смотрит в пространство, Лу Шимяо спросил: По ее впечатлению, Су Тао всегда был более зрелым, чем он выглядел, и редко показывал свои внутренние эмоции.

— Ничего особенного.» Су Тао очнулся от своих мыслей и улыбнулся.

Когда они прибыли на вокзал, было уже четыре часа дня. Даже если бы Ханчжоу был всего лишь городом третьего яруса, и там было не так много мигрантов, как в первом или втором ярусе города; все еще была длинная очередь в билетной кассе.

В толпе мелькали несколько мужчин средних лет в остроконечных фуражках. Очевидно, они здесь, чтобы наскрести билетов.

Су Тао выбрал более короткую очередь для Лу Шимяо и почувствовал, что это была одна из самых быстрых. Однако, три человека внезапно ворвались и перепрыгнули очередь.

— Какое отсутствие светских манер!» Су Тао нахмурил брови.

— Ш-ш, эти скальперы хорошо организованы. Зал билетной кассы-это практически их территория.» — Прошептал Лу Шимяо. Она не хотела лишних неприятностей.

Они оба стояли близко друг к другу, и их тела практически слипались. Когда Лу Шимяо наклонилась, чтобы поговорить с Су Тао, тот почувствовал аромат, ударивший ему в ноздри. Таким образом, он начал получать удовольствие от ощущения очереди и не беспокоился о тех людях, которые перепрыгнули через нее.

Когда эти трое купили билеты и с улыбками ушли, еще двое внезапно встали в очередь и вытолкнули из нее даму лет пятидесяти.

— Как вы, люди, можете быть такими? Разве ты не просто издеваешься над другими?» Наконец кто-то не выдержал и пожаловался.

-Издевательство? Да кто ты такой, мать твою?» Торговец скальпами толкнул молодую леди, которая стояла за Леди.

Нахмурив брови, Су Тао был остановлен Лу Шимяо, когда тот хотел выделиться. Но в этот момент подошли несколько офицеров станции и задали несколько вопросов, прежде чем забрать скальпера.

-Скальперы действительно свирепствуют…» Су Тао слабо улыбнулся.

— В прошлом году мне пришлось покупать у скальперов, потому что я не мог получить билет по правильному каналу.» Лу Шимяо горько улыбнулась, прежде чем продолжить: «мы ничего не можем с этим поделать; они способны.»

После получасового стояния в очереди наконец-то настала очередь Лу Шимяо. Однако Су Тао оттолкнул Лу Шимяо от окна и с улыбкой сказал билетному персоналу: «два билета до города Байхэ в нижней части поезда.»

Лу Шимяо долго смотрела на Су Тао, чувствуя, что ее сердце тронуто. Она задумалась, действительно ли Су Тао хочет последовать за ней в приют, чтобы провести там свой китайский Новый год.

После того, как Су Тао заплатил за билеты, он передал один из них Лу Симяо. Последняя тут же сунула его в сумочку, выглядя довольно счастливой.

Они вдвоем вышли из билетного зала бок о бок и увидели скальпера еще до того, как его выпустили. У охотника за скальпами во рту была сигарета, а в руке-два билета. Он остановил двух дам, которые, по-видимому, были студентками, чтобы продать ему билеты.

Внезапно к ним подошла женщина лет тридцати и что-то прошептала на ухо двум студентам, которые тут же ушли, узнав, что охотник за скальпами-нехороший человек.

Когда его дело было прервано, вдобавок к тому, что его предупредили офицеры станции, охотник за скальпами кипел от гнева, и он побежал к этой женщине. Он поднял голову и растоптал ее просящие инструменты на полу. — Черт возьми, ты, гребаный нищий, действительно смеешь портить мой бизнес? Проваливай немедленно!»

Маленькая девочка лет четырнадцати-пятнадцати рядом с женщиной заплакала.

Это мгновенно встревожило скальпера, и он закричал: «посмотрите на этого торговца детьми! Она похитила маленькую девочку, чтобы просить милостыню здесь!»

Голос торговца скальпами мгновенно привлек внимание толпы. В связи с недавним повышением внимания к торговле людьми торговцы людьми вызывали всеобщее отвращение.

Подняв с пола бумагу, торговец скальпами продолжил: — в последние годы аферистка становится все лучше и лучше, заявляя, что ее дочь больна и требует определенную сумму денег. Это же жульничество! Хотя она утверждает, что у ее дочери травмированы ноги, я лично видел, как ее дочь прекрасно ходила вчера! Все, не попадайтесь на такие аферы!»

Поскольку толпа не имела ни малейшего представления о реальных фактах, они начали окружать женщину и сыпать на нее проклятиями. Были даже люди, которые достали свои телефоны, чтобы позвонить в полицию, чтобы предотвратить продажу маленькой девочки.

Холодная усмешка появилась на губах охотника за скальпами, и он сразу же почувствовал, что его настроение улучшается. Поскольку эта женщина разрушила его бизнес, то вполне естественно, что ей преподали урок.

Когда охотник за скальпами сделал два шага назад и хотел уйти, он вдруг почувствовал неприятное ощущение от своего локтя. Болезненный стон вырвался из его рта,и он обернулся, чтобы увидеть молодого человека, который был 5’9″, схватив его. Поэтому он тут же начал ругаться: «блядь, отпусти меня!»

Су Тао наступила на коленные суставы охотника за скальпами, заставив последнего крикнуть с земли, и холодно сказала: «извинись перед ней.»

Видя внезапное развитие событий, внимание толпы переключилось с женщины на Су Тао и охотника за скальпами.

— За что мне извиняться?» — Спросил скальпер, притворяясь глупым.

-А вам не кажется, что вы должны извиниться за то, что оклеветали их?» Су Тао нахмурил брови.

— Какая клевета? Они оба из аферного синдиката, и у нее нет никакой болезни. Они просто пытаются просить милостыню, чтобы завоевать сочувствие!» — Возразил скальпер.

Су Тао уже был зол на этого охотника за скальпами, и он мог сказать простым взглядом, что маленькая девочка была больна. Не говоря уже о том, что он был свидетелем того, как женщина из доброй воли напомнила двум студентам, в то время как этот скальпер отомстил матери и дочери со злыми намерениями.

Мягко встряхнув его запястье, раздался треск, и кость охотника за скальпами была вывихнута.

Охотник за скальпами мгновенно ощутил мучительную боль и понял, что столкнулся с кем-то могущественным. Таким образом, он начал умолять: «герой, я просто пытаюсь получить еду, пожалуйста, будьте снисходительны.»

— Извинись!» С новым треском Су Тао сместил другой локоть скальпера.

Когда скальпер понял, что потерял чувствительность в локтях, он был напуган до полусмерти и мог только признать свое поражение. — Простите, я несла какую-то чушь, чтобы оклеветать их!»

Видя, что именно скальпер создает проблемы, толпа начала осуждать его.

Расставив кости скальпера, Су Тао пнул его по заднице, и скальпер мгновенно убежал.

— Благодарю вас!» Женщина непрерывно благодарила, кивая головой. Она вытерла слезы и напомнила: «но эти люди организованны. Вам следует поскорее уйти. Иначе они вернутся, чтобы отомстить тебе.»

Увидев ответ этой женщины, Су Тао наклонился и осмотрел ее дочь, прежде чем спросить: «госпожа, как долго ваша дочь была больна?»

Покачав головой, женщина всхлипнула: Мы нашли несколько больниц, но это бесполезно!»

Лу Шимяо тоже опустилась на колени и несколько минут изучала положение маленькой девочки, прежде чем повернуться к Су Тао и спросить:»

Кивнув головой, Су Тао надавил на распухшие ноги маленькой девочки, прежде чем ответить:»

Лимфатический филяриоз также известен как болезнь больших ног в ТКМ, которая была одной из десяти странных болезней в мире. Это также называется болезнью слоновой кожи. Среди людей есть распространенная поговорка: «восемь человек вокруг стола, и даже собака не может пройти через них». лимфатический филяриоз был паразитарной болезнью, которая передается через комаров, и многие люди были инфицированы в мире; около 380 000 000. Кроме того, инкубационный период болезни был чрезвычайно сильным, и вы можете только принять меры предосторожности для него. В тот момент, когда болезнь вспыхнет, ее будет нелегко вылечить.

Взглянув на женщину, Лу Шимяо спросил: «ее состояние уже настолько серьезно, что разве вы не должны отвезти ее в больницу?»

— Мы потратили все наши деньги и теперь можем жить только на вокзале.» Женщина, задыхаясь от слез, продолжила: — И мы умоляем, пока мы этим занимаемся, посмотреть, сможем ли мы заработать на дорогу домой.»

— Мама, не плачь! Я больше не хочу его лечить!» Девочка была благоразумна и, увидев, как мать заливается слезами, тоже заплакала.

— Тебе очень повезло, что ты встретила этого красивого брата. Он врач, и у него доброе сердце. Он обязательно поможет вам, — улыбнулась Лу Шимяо, обращаясь к матери и дочери.

Су Тао беспомощно взглянул на Лу Шимяо. Хотя у него уже было намерение помочь, он не чувствовал себя хорошо, когда его продали.

Эта женщина была умна. Она знала, что Су Тао, должно быть, искусный врач, раз сумела распознать болезнь дочери с первого взгляда. Поэтому она опустилась на колени и поклонилась Су Тао: «пожалуйста, пожалуйста, помоги моей дочери!»

Многие врачи испытали жизнь и смерть до такой степени, что они культивировали каменное сердце. Однако Су Тао не мог стоять и смотреть на жизнь, которая была поставлена на карту, и чувствовал сострадание к матери и дочери.

Пока Су Тао несла маленькую девочку, Лу Шимяо помог женщине унести ее вещи, и все четверо подошли к стоянке. На протяжении всей этой поездки на автостоянку охотник за скальпами больше не появлялся. Су Тао вернулся в зал трех ароматов. Когда Сяо Цзинцзин увидел, что Су Тао привела несколько человек, она сразу же подошла, чтобы спросить. После того, как ей дали краткое объяснение ситуации, она быстро вошла и устроила комнату для матери и дочери.

Лу Шимяо была тронута этой сценой, и больше всего ее тронуло сострадание Су Тао к слабым. Если бы это был другой врач, они, вероятно, просто дали бы матери и дочери немного денег, чтобы те вернулись домой. Однако Су Тао искренне надеялся вылечить маленькую девочку.

Когда Су Тао успокоился, он понял, что Лу Шимяо уже ушел. Он достал билет на поезд и запомнил время, прежде чем с сожалением пробормотал:»