Глава 279

«В чем дело? Я занят. Если больше ничего не будет, я повешу трубку. Чи Лэйси небрежно разобралась с этим и уже собиралась повесить трубку.

Спасибо, читатели!

«Ло Си, не вешай трубку так быстро. Я просто звоню, чтобы выразить свою заботу о тебе. Твоя мать тоже слышала о твоей ситуации и очень встревожена».

Чи Цзяньмин изо всех сил старался говорить так же хорошо, как учил его Ли Лицзюань, и его отношение было искренним.

— Тебе не о чем беспокоиться.

— спокойно сказал Чи Луэси. Она говорила от всего сердца. По какой-то причине два старика все еще были встревожены. Они должны смеяться над ними. Чего было опасаться?

Ложь была слишком фальшивой. Согласно их привычкам и образу жизни, если с ним что-нибудь случится, они должны будут тайком смеяться и бить его, когда он будет лежать.

«Луо Си, не обращайся с нами как с чужаками. Мы ведь семья. Это нормально, что мы ссоримся. В какой семье не ссорятся? но теперь, когда над нами издеваются посторонние, мы должны объединиться как семья и не позволять им издеваться над нами!»

Слова его отца были настолько праведными, что это действительно казалось правдой.

Однако Чи Яоси слишком хорошо знала свою семью. У ее отца не хватило смелости принять такое решение самостоятельно. Должно быть, это была идея ее мачехи.

Поскольку ее мачеха попросила отца позвонить и выразить свою заботу, должны быть получены какие-то преимущества. Она была человеком, который не вставал бы рано без выгоды.

При мысли о том, как они ищут неприятностей, Чи яоси не хотела поддерживать с ними контакт, чтобы не стало еще хуже.

«Пожалуйста. Я позабочусь о вещах на моей стороне. Вы, ребята, идите вперед и делайте то, что вам нужно».

Чи Цзяньмин немного встревожился, когда услышал тон Чи Юэси. Она не хотела, чтобы его родители вмешивались.

Пожилая женщина, Ли Лицзюань, встала в стороне и включила динамик. Она также внимательно слушала ответ Чи Луокси.

Услышав неоднократный отказ Чи Луэси позволить им участвовать, Ли Лицзюань забеспокоился и продолжал подмигивать Чи Цзяньмину, который разговаривал по телефону. Она хотела, чтобы он убедил Чи Луэси, чтобы ее семья могла ей помочь.

Это была такая хорошая возможность. Если бы он мог высказаться за Чи Луокси и заступиться за нее как член семьи, став героем, который помог Чи Луокси уладить это огромное дело, их жизнь в будущем была бы другой. К тому времени он уже ничего не скажет?

Несмотря ни на что, он должен был позволить старику убедить свою знаменитую дочь. Перед лицом опасности он должен был помочь ей, и он не мог отказать!

Конечно, Чи Цзяньмин понял, что имела в виду старушка. То, что она сказала, имело смысл. Поэтому он изо всех сил старался убедить Чи Луокси согласиться на помощь ее семьи.

«Ло Си, я знаю, что это дело провалилось, и твоя репутация может быть подорвана. Репутация актера важнее всего. Это знает даже папа, значит, и ты должен это знать.

Твоя мама также сказала, что мы можем встать и поговорить за тебя. В одиночку справиться с этим слишком сложно. ”

Чи Луэки на мгновение замер. По логике вещей, если бы это была нормальная семья, это был бы самый простой и эффективный способ попросить семью помочь разъяснить правду, но…

Как можно было позволить им участвовать в таких хаотичных отношениях? Чи Юэси не хотела иметь с ними никаких отношений.

— Мы поговорим об этом позже. Сейчас в этом нет необходимости. Давайте сначала посмотрим. Если больше ничего нет, я вешаю трубку. ”

«Эй, подожди, Луо Си, не вешай трубку пока. Я знаю, что ты занят. Почему бы тебе не прийти домой на ужин после того, как ты закончишь? мы можем хорошо поболтать всей семьей. Если есть что-то, мы можем просто поговорить об этом. Сейчас у вас кризис, поэтому мы должны объединиться против внешнего мира».

«На самом деле есть много вещей, с которыми нужно разобраться. Это занято и хаотично. Мы поговорим об этом позже. Я еще занята. Я положу трубку первым».

Чи Луокси наконец повесила трубку и тяжело вздохнула.

Если бы его отец был нормальным отцом, то, что он сказал, было бы очень разумно.

Однако Чи Луокси боялась, что она будет связана с ними.

Каждые два-три дня он попадал в неприятности и портил свою обычную жизнь.

Теперь, когда они редко контактировали друг с другом, они попытались разойтись и не иметь никакой связи.

Чи Юэси в страхе покачала головой при мысли о том, что ее снова втянут в это дело.

Чи Луокси почувствовала себя намного лучше после того, как приняла лекарство от простуды и выспалась.

Слухи в Интернете продолжали распространяться. На телефон Чи Кэкси постоянно поступали звонки от людей. Кто-то должен был подтвердить факты, кто-то должен был отругать ее, а кто-то должен был ее утешить.

Она и без того была раздражена и растеряна, поэтому выключила телефон, не желая слушать их многословный разговор.

После работы она поехала домой на такси. Прежде чем она добралась до своего дома, Чи яоси заметила несколько знакомых фигур, стоящих за пределами двора.

Чи Лэйси снова нахмурилась и вздохнула. Он не мог избежать этого, как бы ни старался.

Чи Цзяньмин и Ли Лицзюань ждали у двери, держа что-то в руках.

Когда она увидела, как Чи Луокси выходит из машины, Ли Лицзюань поспешно подошла и поприветствовала ее».

«Луо Си, пора заканчивать работу. Видя, как вы заняты каждый день, я уверен, что вы не можете хорошо есть или спать. Мы с твоим отцом пришли посмотреть, а также принесли сироп из зеленой фасоли, который мы приготовили дома. Это горячо, поэтому оно может очищать от жара, детоксицировать и снижать ваш внутренний жар».

Им ничего не оставалось, как снова поссориться. Эти двое были их старшими, и казалось, что они уже давно ждут у двери. Их лбы были покрыты потом.

Что мог сделать Чи Луокси? она могла только сказать: «Нет нужды проходить через все эти неприятности. Спасибо. ”

Увидев дружелюбное отношение Чи Луокси, Ли Лицзюань взглянула на Чи Цзяньмина и подмигнула ему, показывая, что шанс есть.

Они вдвоем вошли в дом один за другим, следуя за Чи Юэси.

Когда няня увидела, что пришли гости, она быстро налила им чаю без указания хозяина.

«Спасибо Спасибо. Мы можем сделать это сами. Мы семья. Пожалуйста.» Ли Лицзюань разговаривала с няней.

Говоря это, он наблюдал за комнатой Чи Юэси.

Раньше она жила в плоском районе, но теперь она жила в роскошной вилле. Она даже наняла няню и прислугу.

Эти дни были действительно освежающими.

Сердце Ли Лицзюаня наполнилось еще большей ревностью, чем раньше.

Когда посторонние видели ее, они часто спрашивали: «Теперь ты живешь хорошей жизнью. Ваша дочь знаменитость, и у вас много денег. Вы можете иметь столько, сколько хотите. Ты действительно наслаждаешься своей старостью!

Ли Лицзюань ничего не сказала соседям, с которыми не была знакома. Она просто приветствовала их, когда входила и выходила из дома.

В конце концов, грязное белье не должно выноситься на всеобщее обозрение. Если бы другие знали об их грязном белье, в конце концов они все равно стали бы посмешищем.

Поэтому каждый раз, когда она сталкивалась с такой темой, Ли Хуан просто отшучивалась и не отвечала.

Однако Ли Лицзюань становилась все более и более подавленной, когда возвращалась домой, и часто выходила из себя из-за своего старика Чи Цзяньмина.

Бесполезно было ругать его за то, что он родил такую ​​непослушную дочь. Он жил в роскоши, но его семья не могла извлечь из этого выгоду. Если бы люди знали об этих скандалах, они бы над ним смеялись.

Чи Цзяньмину показалось странным, что его жена, Ли Лицзюань, была в оцепенении и не говорила.