Глава 352: Пока не хочу быть вместе

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Да, мне нужно кое-что спросить у тети Ву».

Спасибо, читатели!

Чи Яоси подумала об этом и по-прежнему ничего не сказала. Воспользовавшись тем, что тетя Ву еще не спала, она сбежала вниз.

Когда тетя Ву уже собиралась лечь, кто-то постучал в дверь. Она открыла дверь и увидела Чи Луокси.

«Мать Ву, мне очень жаль вас кое о чем просить, но мне следует спросить вас».

Тетя Ву улыбнулась и потянула Чи Луокси за руку, когда увидела, что та немного смущена».

«Ты, дитя, чего тут стыдиться? просто относитесь к нему как к собственному дому. Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам?»

«У меня, у меня месячные…» — сказал он.

«Ага, понятно. Вы спросите, есть ли дома гигиенические прокладки? В твоей комнате на прикроватной тумбочке несколько сумок. В прошлый раз, когда мы гуляли, Юэюэ попросила меня купить тебе пижаму, так что я купила ее по дороге. ”

«Спасибо, матушка Ву. Ты такой задумчивый! Тетя Ву, вы тоже должны пораньше отдохнуть. ”

Чи Юэси поднялась наверх и открыла ящик прикроватной тумбочки. Как и ожидалось, она увидела несколько упаковок гигиенических прокладок, тихо лежащих там. Она сразу расслабилась.

После того, как Ли Цзинцзин приняла душ, она вышла из ванной, завернувшись в большое белое банное полотенце.

Его черные волосы были всклокочены, с них постоянно стекали капли воды. Его красивые черты лица были хорошо очерчены, особенно глаза. Его ресницы были очень длинными, особенно после того, как он только что принял душ, отчего они казались еще темнее и гуще, сверкая влажным блеском.

Его верхняя часть тела была полуобнаженной, обнажая его сильные и изысканные мускулы. Даже если на нем не было никакой одежды, он все равно излучал благородную и холодную ауру. Он был просто слишком красив, и люди не могли отвести взгляд.

Увидев, как Чи Луокси смотрит на нее, Ли Цзинцзин улыбнулась и поддразнила.

— Не смотри на меня так похотливо. Иди и прими душ. Не похоже, чтобы вы его раньше не видели. ”

«Что вы говорите? Я никогда не видел тебя таким!»

Чи Яоси взглянула на Ли Цзинцзин и с улыбкой сказала:

Эти двое были недалеко друг от друга. Когда Ли Цзинцзин услышала слова Чи Луокси, она схватила ее.

«Я скажу это снова. Вы не видели? Когда мы впервые встретились, именно ты взял на себя инициативу броситься в мои объятия и запугать меня. Ты забыл? Теперь, когда я думаю об этом, я все еще ясно помню это. ”

«Ах!» Чи Яоси потеряла равновесие и врезалась в твердую грудь Ли Цзинцзин, упав ей в руки.

В одно мгновение нос Чи Лейси наполнился знакомым мужским ароматом Ли Цзинцзин.

«Ни за что. Это особое время и ситуация. Они были пьяны. Как они могли запугать такого человека, как ты?

Воспользовавшись слабостью Ли Цзинцзин, Чи Яоси нашла возможность сбежать. Она пошла в комнату, чтобы взять одежду и гигиенические полотенца, прежде чем пойти в ванную.

Ли Цзинцзин сузила глаза и злобно улыбнулась нервному побегу Чи Луокси.

Десять минут спустя Чи Луокси была одета в облегающую ночную рубашку. С ее мокрых волос все еще капала вода, и они свисали ей на грудь.

На ее лице не было и следа косметики, что делало ее еще более нежной и милой. Пара больших глаз застенчиво моргнула, когда она шла в ее направлении.

Чи Лэйси тоже чувствовала, что она действительно бесполезна. Где была ее обычная грациозность? почему она всегда была такой застенчивой и нервной перед Ли Цзинцзин?

— Иди сюда, я помогу тебе высушить волосы.

Чи Яокси ничего не сказала. Она послушно подошла к Ли Цзинцзин и села на стул перед туалетным столиком.

Теплый ветер дул ему на макушку, в сторону, на уши и на кончики волос.

Большая рука Ли Цзинцзин нежно гладила ее по голове, приводя в порядок волосы.

Каждый раз, когда его теплые руки касались чувствительной кожи на ее шее, Чи Луокси не могла не вздрогнуть и слегка прикрыть глаза.

Звук фена прекратился, и в его ушах наступил покой.

Ли Цзинцзин выключила основной свет в комнате и включила тусклый свет у кровати.

Увидев, что Чи Луокси все еще сидит там, Ли Цзинцзин потянул ее к кровати.

«Пора спать.»

Двое легли. Сердце Ли Цзинцзин было переполнено волнением, но она не была уверена, готова ли Чи Луокси, поэтому не осмеливалась действовать опрометчиво.

Он просто протянул руку и нежно обнял Чи Луокси, поцеловал ее в лоб, а затем уставился на нее, не моргая.

Взгляд Чи Лейси был уклончивым. На таком близком расстоянии она не осмеливалась смотреть Ли Цзинцзин в глаза.

Ли Цзинцзин подходила к ней все ближе и ближе. Когда она почувствовала уникальный женский аромат в своих руках, она не могла не опустить голову и искать мягкие губы Чи Луокси.

Вначале он нежно прикасался к ней, как стрекоза, скользящая по поверхности воды. Чи Луокси мужественно приняла его прикосновение и не уклонялась. Ей нравилось это чувство.

Чи Лэйси вовремя остановила дальнейшие действия Ли Цзинцзин.

Ли Цзинцзин мягко прошептала ей на ухо, —

— Что случилось, Юэ Си?

«Мм…»

Увидев, что Чи Луокси запинается и ничего не говорит, Ли Цзинцзин снова спросила:

«Все в порядке. Не волнуйся. Я подожду, пока ты не будешь полностью готов. ”

Чи Лэйси могла сказать, что Ли Цзинцзин тщательно заботилась о ней и не делала ничего в соответствии с ее желанием. Она не могла этого сделать.

«Нет…»

Пока Чи Луокси говорила, она наклонилась в объятия Ли Цзинцзин.

Ли Цзинцзин протянула руку, чтобы помочь ей заправить прядь волос за ухо, и с беспокойством сказала:

«Не то, что? Если вам есть что сказать, просто скажите прямо. Ты должен сказать это рано или поздно, тебе так не кажется?

— Да я… Мне сегодня не удобно, поэтому я не готов.

Увидев растерянный взгляд Ли Цзинцзин, у Чи Яоси не было другого выбора, кроме как сказать правду.

«Я отдыхал эти несколько дней. Это мой период.

«Я понимаю. Ты напугала меня, маленькая девочка. Я думал, ты еще не готов и не хочешь быть со мной.

Ли Цзинцзин ущипнула Чи Яоси за носик и с улыбкой сказала:

— Инлуо, давай поговорим.

— Хорошо, — сказал он.

Ли Цзинцзин опустила голову Чи Яоси на свои руки. Они нашли удобное положение и обняли друг друга. Потом они шептались друг с другом.

— У вас есть какие-нибудь просьбы?

Вопрос Ли Цзинцзин согрел сердце Чи Лейси.

Такой мужчина был настоящим мужчиной, джентльменом, благовоспитанным и благовоспитанным, и уважал бы женщин.

Даже в такой обстановке, по такому поводу она уже согласилась быть его девушкой, но он все равно спросил ее, есть ли у нее просьбы.

Неудивительно, что так много женщин спешили его найти. Если бы она смогла выйти замуж за такого могущественного и богатого человека, она была бы счастлива до конца своей жизни.