Глава 96

Ее материнский и любящий взгляд следовал за фигурой маленького парня, когда он приближался и удалялся. Лицо Чи Луокси было наполнено довольной улыбкой.

Спасибо, читатели!

Ли Цзинцзин отложила важное мероприятие, чтобы сопровождать малыша в парк развлечений. Точнее, она хотела пойти с малышом в парк развлечений с Чи Луокси.

Хотя он мало разговаривал, Ли Цзинцзин чувствовала себя очень комфортно, наблюдая за радостно играющим маленьким мальчиком и женщиной рядом с ним, которая была полна энергии и материнской любви. Это было даже приятнее, чем деловая сделка.

Ли Цзинцзин подумала о том, как вчера в ресторане женщина притворилась, что не знает ее. Она долго пыталась догадаться, но не могла понять причину. Теперь она должна была спросить у нее ответ напрямую.

Ли Цзинцзин подошла поближе к Чи Яоси и сделала вид, что небрежно упомянула об этом. — Вчера мы встретились в ресторане. Почему ты ушел в спешке? ты не попрощался?

Чи Луокси смотрел только на маленького человека. В парке развлечений тоже было людно, и ей показалось, что она слышит мужской разговор. Он разговаривал с ней?

Она обернулась и увидела, что мужчина смотрит на нее. Он явно разговаривал со мной, почему он даже не назвал меня по имени?

«Что вы только что сказали? Ли Фейфей, ты звонишь мне?»

Ли Цзинцзин чуть не задохнулась от ее слов. Не зря ли она это сказала? Эта женщина, должно быть, делает это нарочно.

— Я имею в виду, почему ты ничего не сказал вчера в ресторане?

У мужчины, который всегда говорил это только один раз, не было другого выбора, кроме как повторить свой вопрос и ждать ответа женщины, чтобы посмотреть, как она объяснит.

«Ой.» Чи Лейси сказала: «Ты имеешь в виду вчера? Я сделал это для твоего же блага!»

Что? Ли Цзинцзин не понимал. Что он имел в виду? Он в замешательстве посмотрел на Чи Луокси.

— Я просто боюсь, что ты будешь чувствовать себя неловко. На глазах у стольких людей. — Чи Яоси прямо рассказала Ли Цзинцзин свои мысли.

Что происходит? Он не понял ни слова из того, что сказала женщина.

Увидев замешательство на лице Ли Цзинцзин и людей вокруг них, Чи Яоси взяла на себя инициативу подойти к нему и мягко напомнила ему, —

«Разве человек, сидящий с тобой за одним столом, не твой папочка? Сумка той женщины выпущена ограниченным тиражом, и обычные женщины, такие как мы, не осмеливаются просить о ней. ”

Ли Цзинцзин не знала, смеяться или плакать, когда услышала слова Чи Яоси. Воображение этой женщины было действительно богатым. Она могла даже подумать о такой странной вещи.

Женщина, которая ужинала с ним вчера, явно была просто партнершей, которая только что вернулась в Китай, чтобы обсудить дела.

Увидев, что Ли Цзинцзин не признает и не отрицает этого, Чи Лэйси продолжила объяснять.

— Я редко вижу, как ты так улыбаешься другим, так что я угадал. Эта женщина, должно быть, твой сладкий папочка, верно?

Чтобы не заставлять вас чувствовать себя неловко и не в состоянии объяснить перед вашим сахарным папочкой, я мог только притвориться, что не знаю вас, и в спешке пройти мимо вас. Этого достаточно, верно?»

Ли Цзинцзин потерял дар речи из-за богатого воображения женщины.

Она собиралась сказать несколько слов, чтобы доказать свою невиновность, когда карусель маленького парня остановилась. Он подбежал и закричал, что хочет есть снежные лепешки.

Ли Цзинцзин взглянула на Чи Яоси и не знала, как объяснить. Они вдвоем сопровождали маленького парня до входа в парк развлечений, чтобы купить снежные пирожные.

Затем малыш потянул за собой папу и маму. Втроем они водили бамперные машинки, играли на пиратских кораблях и летали в воздухе на самолетах. Они объехали больше половины парка развлечений.

Когда уже был почти вечер, малыш устал играть, поэтому он обнял мамину ножку и заскулил: «Мамочка, я давно не был у тебя дома. Я хочу пойти поужинать».

«Конечно», — Чи Луокси погладила потную голову маленького парня и сразу же согласилась.

«Ура! Папа, мы идем к маме ужинать!»

Малыш радостно прыгал вверх и вниз, держа папу за руку.

«Кулинарные навыки мамы в последнее время улучшились. Я приготовлю тебе несколько вкусных блюд. ”

Говоря, Чи Луокси взглянула на часы. — Тогда нам нужно спешить. Если мы вернемся и приготовим, нам придется ждать час, прежде чем мы сможем поесть».

— Разве ты не хотел идти прямо? Почему ты повернулся?

«Ты можешь просто приготовить два простых блюда, когда мы вернемся. Я пойду и упакую несколько фирменных блюд. Это недавно открывшийся ресторан, и у них хороший вкус».

Чи Луокси почувствовала тепло внутри, когда услышала слова Ли Цзинцзин. Этот мужчина был весьма внимателен и тактичен с ней.

Хотя он только что проявил упрямство и согласился пойти на ужин к себе домой, в холодильнике было мало ингредиентов. К тому же было уже поздно, и он устал от бега. Возможно, он не сможет так долго возиться на кухне.

Теперь, когда проблема была решена, он мог просто вернуться и приготовить холодное блюдо.

Чи Луэси притянула маленького парня ближе к себе и прошептала ему на ухо, —

— Ченчен, когда ты потом пойдешь к маме домой, там тебя будет ждать сюрприз, который тебе нравится.

«Действительно?» Большие глаза маленького человечка бегали по сторонам, пока он строил догадки.

«Мама купила мне еще один подарок?»

«Ха-ха, я не говорю тебе. Я же говорил тебе, что это сюрприз! Как бы малыш ни приставал к ней, Чи Луокси отказывалась давать ему ответ.

Машина приехала вниз очень быстро. Как только он остановился, маленький парень побежал быстрее всех и бросился вперед.

«Папа, мама, пошли! Я не могу ждать! Пойду посмотрю, не ждет ли меня что-нибудь хорошее!»

Как только дверь открылась, маленькая ЦюЦю с золотым мехом завиляла хвостом и выбежала наружу. Когда малыш увидел щенка, он взволнованно закричал».

«Это маленькая собачка! Это так мило! — Гав, Гав… — Малыш залаял по-собачьи, пытаясь поднять Цю Цю.

Однако маленькая Цю Цю стеснялась незнакомцев. Он подбежал к Чи Яоси, завилял хвостом и потерся о ее ногу.

«Почему ты не играешь со мной, щенок? Подойди, подойди!» Маленький парень с тревогой побежал за Цю Цю.

Чи Луокси принесла пакет с собачьим кормом и вручила его малышу.

«Ченчен, щенка зовут ЦюЦю. Он еще не знает вас, поэтому вы должны накормить его собачьим кормом и подружиться с ним, прежде чем вы сможете с ним играть».

Малыш позвал ЦюЦю на балкон, чтобы поесть. К тому времени, когда Чи Луокси вышел, чтобы взять еду и снова посмотреть на нее, малыш уже поладил с Цю Цю и с радостью погнался за ней.

Чи Луокси надела фартук и начала возиться на кухне. Она только что научилась делать салат из грибов и огурцов из Красной книжки. Это было хрустяще, вкусно и вкусно.

Перед кухонной дверью маячила фигура. Ли Цзинцзин наклонился и спросил: «Вам нужна помощь?»

В изначально тихом месте Чи Луэси сосредоточился на приготовлении пищи. Она должна была запомнить ингредиенты и какие положить сначала, а какие позже. Ее сердце екнуло, когда она услышала внезапный вопрос.

Когда она увидела, как Ли Цзинцзин входит на кухню, они были очень близко друг к другу в маленьком пространстве. Чи Яоси мгновенно почувствовала себя немного стесненной и необъяснимо занервничала. Она поспешно сказала:

«Эм, нет, нет… Иди и смотри телевизор. Я сделаю это сам. Скоро будет готово».

Ли Цзинцзин послушно обернулась. Чи Яокси высунула голову и вздохнула с облегчением, глядя, как мужчина уходит.