Глава 129: Белое чаепитие

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

꒰꒰✿┊ Кто сделал меня принцессой Глава 129 ✧₊˚

୨・┈・・┈・・┈・୨✿୧・┈・・┈・・┈・୧

Кредиты

๑ ̟ ̊ ︶꒷︶꒦꒷︶꒷︶꒦︶꒷︶ ̟ ̊ ๑ᢃ

Поставщик сырья:

Случайный Симп

Корейский переводчик:

Акико и Ати

Корректор:

Ниса и Кент

Проверка качества:

Акико

୨・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・୨✿୧・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・୧

Название главы: Белое чаепитие

— Хм, это так?

Ой! Но что с этим настроением? Почему это так странно и неудобно?

— Ты не собираешься следовать за мной?

«Я выгляжу так, будто у меня так много свободного времени?»

Лукас фыркнул, как будто не понял, что я сказал. Ха, это странно. Но почему это тревожное чувство не проходит…

TL/c:

끄응 — еще одно миметическое слово, которое чаще используется в текстовых сообщениях для обозначения смущения, неловкости или затруднений. Его также можно использовать как звук, обозначающий сильное недомогание или беспокойство, поэтому здесь я использовал «Ха».

Я не почувствовал облегчения, потому что Лукас был из тех парней, которые пошли бы куда угодно, если бы их оставили в покое. Пока я цеплялся за свои подозрения, Лукас широко открыл глаза и посмотрел на меня наивно, как будто не мог понять, о чем я говорю, но выражение его лица сделало мои сомнения еще более сильными.

Хм, а почему Лукас похож на лживого волка в овечьей шкуре…

— Ты не можешь отказаться от своего слова.

«В чем проблема? Даже если ты попросишь меня пойти с тобой, мне не хочется».

Ты действительно так ненавидишь это? Сварливое выражение лица Лукаса заставило меня наклонить голову и не удержаться от того, чтобы бросить на него еще несколько сомнительных взглядов.

୨・┈・・┈・୨✿୧・┈・・┈・୧

На следующий день я поехал в карете на чаепитие к Алфею.

Телепортация будет быстрее и эффективнее, но не сможет переместить всех сопровождающих, которые путешествовали со мной.

Я быстро понял, как сильно болит мое тело после длительной поездки в карете, когда мне нужно было выйти на улицу. Хаа, но сиденье… Ах нет, коляска потрясающая!

— Принцесса, мы прибыли.

Прошло немного времени, позвонил Феликс, и я вышел из кареты.

«Принцесса!»

Как только я схватил руку Феликса и поставил ногу на землю, в моих ушах раздался нежный голос, как будто он ждал меня. Я сосредоточился на бегущей ко мне девушке, не обращая внимания на ее растрепанные волосы.

«Привет, Дженнет, как твои дела?»

Дженнетт широко улыбнулась в ответ на мое приветствие.

«Добро пожаловать, принцесса. Я скучал по тебе.»

Ее сверкающие голубые глаза блестели в солнечном свете, как стеклянные бусины. О, ты сегодня такая сияющая, не так ли?

Если Дженнетт, какой она была два года назад, была незрелым цветочным бутоном, то сегодняшняя Дженнетт щеголяет своей ослепительной красотой, как только что распустившийся цветок. Откровенно говоря, семнадцатилетняя Дженнет была чертовски красива.

Я был слаб к красоте, как и Лилиан, которая с детства отличалась необычайной невинностью. Возможно, сейчас я смотрю на мир со спокойным лицом и радостной улыбкой.

«Ой, подожди минутку, Дженнетт. У тебя немного растрепаны волосы.

Оказывается, ее безупречная красота идеальна! Я поднял руку, чтобы поправить растрепанные волосы Дженнет. Конечно, волосы Дженнет по-прежнему красивы, даже когда они растрепаны, но приятно иметь ее такие волосы, какими она изначально задумала, потому что она, должно быть, усердно работала, чтобы уложить их для сегодняшнего чаепития.

«Хорошо, вот и все».

«Спасибо, принцесса.»

Дженнетт, казалось, немного смутилась, когда я прикоснулся к ее волосам, но она не отказалась. Да, кстати, Феликс, почему ты смотришь на нас с этой отеческой улыбкой на лице?

PR/C:

Феликс, пожалуйста, будь моим папой….

«Другие девушки, пришедшие первыми, ждут там. Пожалуйста, следуй за мной, принцесса.

Я отвернулся от любопытного взгляда Феликса и пошел прочь. Как и девочка-лилия, я называла человека передо мной по имени Дженнетт, а не Мисс Маргарита. Откройте для себя 𝒏новые главы на сайте Novelbi𝒏(.)co𝒎

Мы с Дженнет, казалось, стали ближе, когда я привык называть ее по имени. Она знала, что раньше я смотрел на нее с подозрением, но теперь я знаю, что не Дженнет пыталась использовать против меня черную магию.

«О, принцесса! Добро пожаловать.»

«Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя таким».

«Вы так прекрасны сегодня.»

Барышни, приглашенные на сегодняшнее чаепитие, поднялись со своих мест и заговорили, как только заметили меня. С улыбкой я поприветствовал их.

«Мне тоже приятно познакомиться. Я не уверен, что опоздал. Спасибо, что пригласили меня сегодня, мисс Маргарита.

«Пожалуйста. Для меня большая честь видеть здесь принцессу».

Поскольку сегодняшнее чаепитие было более многолюдным, чем частная встреча, я решил, что будет лучше использовать официальное имя мисс Маргариты, а не ее настоящее имя.

«Итак, я немедленно вскочил со своего места и убежал».

«О боже мой, правда? Что произошло дальше? Ха-ха-ха».

«Мисс Валентин, должно быть, была так смущена».

Девушки долго болтали. Чтобы не портить атмосферу, я послушал некоторые их рассказы. Но, тьфу, это тоже не весело. Я решил нанести им визит, потому что Алфей впервые устраивал чаепитие для Дженнет.

«Разве мисс Маргарита тоже не любительница чая Дебуника?»

Я говорил напрямую с Дженнетт, которая спокойно слушала разговоры с улыбкой на лице. Я тайно улыбнулся, наблюдая, как Дженнетт начала приятный разговор с другими девушками.

Ого, как и планировалось! Она впервые сама проводила подобное мероприятие, поэтому я волновался, что она не сможет участвовать в разговоре, но теперь я могу спокойно уйти. Красота Дженнет сияла в яркой улыбке, осветившей ее бледные щеки.

Ох, красота так ценна. Мы все должны работать вместе, чтобы сохранить красоту.

Не только Дженнет, но и все юные дамы здесь были прекрасны, как цветы, украшенные различными прелестями.

Ладно, в истинной красоте выбор важнее ранга. Я счастлив, так как моя внешность вполне мне по вкусу.

Хруст!

ТЛ/н:

부스럭 — звук ходьбы по сухим листьям или прикосновения к ним.

Хм? Внезапно чаща рядом с нами начала раскачиваться и шуршать. Это странно. Сейчас не ветрено.

«Хм?»

«Разве этот куст там не странный?»

Через некоторое время девочки тоже начали чувствовать, что что-то не так. О, разве это не на границе леса? Может быть, олень сбился с пути?

У Алфеев не было возможности устроить чаепитие с участием диких зверей, но в этом районе есть охотничье место, одобренное императорской семьей. На всякий случай я сконцентрировал магическую силу на кончике пальца.

Шорох!

«Боже мой!»

Боинг!

Как только существо выпрыгнуло из зарослей, я расслабился и опустил руку.

«О, это кролик».

«Как мило.»

Бездомным животным оказался милый кролик. Если бы я переборщил и сначала взорвал его магией, мне бы стало неловко..

«Мех такой мягкий. Не хотела бы принцесса тоже прикоснуться к нему?

Думаю, кролик бы удивился, если бы я так к нему прикоснулся. Я тоже уже не очень люблю животных…

«Я в порядке.»

Я сделал шаг назад, несмотря на суетливую реакцию молодых девушек.

Шорох.

Внезапно заросли снова зашуршали. Может быть, на этот раз это будет мама-крольчиха?

Шорох!

Ох, но эта тень больше похожа на медведя!

«Не могли бы вы все отойти на минутку?»

Фигура, вышедшая из леса, была настолько огромной, что ее нельзя было сравнить с кроликом. Как странно, почему Алфеи выбрали для чаепития место, где так много дикой природы?

Не помешало бы быть начеку заранее, тем более, что это было не маленькое животное, и я понятия не имел, что это такое.

«Что именно?»

— Эм, я еще не уверен.

— спросила Дженнет нервным и любопытным голосом, но она не могла определить личность существа по его внешнему виду. Я оттолкнул девочек в сторону и вытянул руки перед собой. Феликс и другие рыцари тоже готовились обнажить мечи.

Хруст!

Наконец, огромная тень появилась из-за границы леса и вышла на свет.

«О боже, я, должно быть, заблудился».

Однако перед нами стоял не медведь. Я опешил от неожиданного появления и широко открыл глаза.

— Герцог Алфей?

О, мистер Белый! Почему ты идешь оттуда?

Появившимся человеком был не кто иной, как Роджер Алфеус, одетый в охотничий костюм, а не в свою обычную официальную одежду. У других встревоженных рыцарей и молодых леди были широко раскрытые глаза, как у кролика, как будто они были сбиты с толку его неожиданным появлением.

Но у герцога Алфея, на которого смотрели эти взгляды, кожа была толще, чем я ожидал. Он улыбнулся озорной, почти бесстыдной ухмылкой и открыл рот.

«Приветствую, принцесса. Да будет процветание Обелианской Империи».

Не здоровайся со мной так небрежно! Я опустила руки в оцепенении.

— Могу я узнать, что привело сюда герцога?

Дженнетт, которая была рядом со мной, испуганно пискнула: «Дядя?» с широко открытыми глазами. Судя по тому, что герцог был одет в охотничью одежду, он, должно быть, охотился неподалеку…

Я не понимаю, почему он нагло делал вид, что его появление перед нами только что было совпадением.

«То есть…»

«Отец, я хочу притвориться невежественным, но сколько бы я ни думал об этом, это направление…»

Хруст.

Внезапно позади герцога Алфея появился еще один мужчина. Позади меня возникло небольшое волнение, когда я увидел фигуру живописного мужчины, появившуюся в свете.

«Кьяа!»

ТЛ/н:

꺄아! Это слово, используемое в корейском языке для обозначения криков или звуков шока, чаще используется женщинами.

«О боже!»

«Ах, Лорд Иджекиэль?!»

Ах, сначала мистер Уайт, а потом Иджекиэль! Но, в отличие от того, когда мистер Уайт впервые приехал, реакция за моей спиной была совсем другой.

Когда его смущение начало проявляться, герцог Алфей откашлялся. . Иджекиэль сделал короткую паузу, встретившись со мной взглядом, прежде чем посмотреть на отца прищуренными глазами.

«Сегодня утром я пошел на охоту с Иекиэлем и, к моему большому разочарованию, заблудился в лесу. Я оказался здесь после долгой прогулки.

— Но вы уехали довольно далеко от охотничьих угодий. Как можно было так заблудиться…»

Выслушав объяснение герцога Алфея, Феликс недоверчиво что-то бормотал рядом со мной. Он смотрел на герцога довольно жалким взглядом из-за своего ужасного чувства направления.

— В следующий раз ты должен быть внимательнее. Если вы охотитесь за пределами разрешенной зоны, будет наложен штраф».

«Эхм…»

От невинного совета Феликса на бровях мистера Уайта можно было заметить следы раздражения. Это было бы так. То есть, если он действительно заблудился.

TL/c:

О, милый, невинный Феликс. Неудивительно, что у тебя всегда возникают проблемы с Клодом. ТуТ’

୨・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・୨✿୧・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・୧

Кто сделал меня принцессой – Набор персонала:

๑‧˚‧₊♡₊꒷︶︶꒷꒦‧₊ଓ︶︶꒷꒦⊹๑‧˚₊꒷︶✦︶꒷꒦⊹୭

[Открыто 3 позиции]

Корейский переводчик

(っ◔◡◔)っ ты 𝗱on’𝘁 𝗵𝗮ve 𝘁o быть 𝗮 𝗞ore𝗮n n𝗮𝘁𝗶ve 𝘀𝗽e𝗮𝗸er𝘀, так что не волнуйся :). Мы будем 𝗮illow 𝗠𝗧𝗟, b𝘂𝘁 w𝗶ll no𝘁 𝗮𝗰𝗰e𝗽𝘁 𝘂r 𝗧𝗟 𝘁o быть 𝗰o𝗽𝘆 𝗮n𝗱 𝗽𝗮 𝘀𝘁e от 𝗠𝗧𝗟, вам придется изменить значение на свое собственное понимание. Пожалуйста, напишите мне @kanna#2133

или отправьте сообщение на

если вы заинтересованы в подаче заявления в качестве одного из них.

୨・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・୨✿୧・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・・┈・୧