Глава 88

Глава 88

Переводчик:

ХХ Редактор:

ХХ

Я положил письмо Джаннет обратно. На этот раз я не собирался писать ответ сразу и написал его позже вечером.

В наших письмах мы не говорили ни о чем важном, только о нашей повседневной жизни. А поскольку мы не могли покинуть свои резиденции — она у герцога, а я — в Изумрудном дворце, говорить было особо не о чем.

Я не планировал так долго переписываться с ней, но это оказалось веселее, чем я ожидал.

Это было похоже на то, когда я увидел ее лицом к лицу. Она прорвалась сквозь мои стены сомнений, которые я питал к ней.

Эмоции, которые я испытывал по отношению к ней, изменились. Если раньше я ее жалел, то сейчас, наверное….

«От нечего делать у меня возникают самые разные мысли».

Я слегка хлопнул себя по щекам и вскочил с места.

В наших письмах мы писали о нашей повседневной жизни, но Джаннет иногда упоминала в них свою тетю.

По словам тети Джанетт, она должна была быть мертва.. Именно она поместила ее в резиденцию герцога.

Джанетт использовала свою фамилию Маргарита, поэтому, говоря о своей тете, она сказала, что та «кто-то вроде ее семьи». Но я мог сказать, что в своем письме она говорила о графине Розарии.

Джаннет сказала, что скоро приедет в столицу, и не смогла скрыть своего волнения. Конечно, она была счастлива, потому что наконец-то познакомилась со своей единственной кровной семьей.

Однако я не мог за нее порадоваться. Потому что в тот момент, когда я прочитал это в письме, я не мог не заподозрить, почему она пришла. Она что-то планировала? В книге она приехала в столицу в это время и ради Джанетт.

Но дело было в том, что по сюжету Джаннет уже успешно закончила свой бал дебютанток и вошла во дворец.

Что бы это ни было, читать письма Джанетт уже было не так весело.

«Ах, погода хорошая».

Как только я вышел из дворца, я закрыл глаза руками от Солнца. В Обелии были только лето и весна, поэтому здесь было тепло круглый год, хотя было неестественно жарко и часто шли дожди.

— Вы прибыли, принцесса.

Перед моим взором предстал знакомый сад, наполненный белыми розами.

Когда бы я ни переезжал, я всегда был один, потому что Феликса не было рядом со мной, и я оставался только в Изумрудном дворце.

Я быстро к этому привыкла, и хотя горничные поначалу удивились, они тоже привыкли.

— Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, позовите меня.

— Спасибо, Сес.

Я с благодарностью улыбнулся, и она ушла, сделав то же лицо, что и Лили раньше. Но она, вероятно, была не так уж далеко и была готова к любому моему звонку.

Я горько облизнул губы, проходя через кусты роз.

Вздох. В эти дни все корчили такие лица, когда видели меня.

Я не мог не забеспокоиться, увидев это лицо. Но я, вероятно, отреагировал бы так же, если бы увидел кого-то в такой же ситуации, как и я.

Я вздохнул и посмотрел на стол передо мной, заставленный десертами, которые мне понравились. Там было больше шоколадных десертов, чем обычно, поэтому на этот раз, вероятно, они проявили особую осторожность.

Сес был холодным человеком, но всегда тепло относился ко мне, хе-хе.

Я на мгновение почувствовал прикосновения и поднес чашку чая к губам.

Лили и другие горничные, казалось, были обеспокоены тем, что я провожу слишком много времени в одиночестве.

Но в этом мире ты должен был жить сам по себе. Ешь сам, пей сам. Было очень приятно не беспокоиться о других, тем более, что я мог съесть все это печенье сам!

И разве вид на сад не был слишком хорош, чтобы перестать приходить сюда из-за Клода? Перестать приходить сюда было бы несправедливо!

Кроме того, Изумрудный дворец был единственной собственностью, которой я владел во всем дворце. И даже он признал, что это мое, раз уж он запер меня здесь. Посмотри на это. Я с удовольствием поглощала десерты на столе. В эти дни я только и делал, что ел и спал, но они все еще беспокоились, что я худею.

Свист.

Дул ветер, и тени деревьев тряслись. Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m, чтобы следить за обновлениями.

Я налила себе чай.

Клод никогда не позволял мне ничего делать самой и заставлял это делать горничных, но я была не такая. Какой смысл иметь руки и ноги, если я ими не пользуюсь.

Императорской семье действительно нужно было беречь свою репутацию, но какое это имело значение для принцессы из закулисья?

Отбросив эти мысли, я положил локти на стол и присел.

Ах, это приятно. Не нужно заботиться о том, что думают другие.

Дворянам приходилось учиться манерам, но от дам они требовали большего, чем от кавалеров.

Сидите красиво, говорите приятные вещи и стойте правильно. Почему этот или другой мир всегда требовал больше женщин? Фу, противно, тьфу.

Я еще больше разозлился, думая об этом, и выпил чай. Часто попивая чай с Клодом, я обнаружил, что пью чай Липе даже без него.

Я поставил пустую чашку обратно и огляделся.

Ароматный сад, полный цветов, разносился вокруг моего носа. Яркие лучи солнца блестели на зеленых листьях.

А на чистой зеленой траве стоял небольшой чайный столик и два стула. Стол, наполненный десертами, был таким, каким он был всегда. Единственной неуместной вещью была пустая чашка напротив моей.

Я спокойно посмотрел на него и налил в него чая. Моя рука была слишком короткой, чтобы до нее дотянуться, поэтому мне пришлось поднять задницу, чтобы до нее дотянуться.

Мгновение спустя чашка наполнилась до краев. Пить его было некому, но мне все равно становилось легче, глядя на него.

Я тупо посмотрел на чашку и отвернулся.

«Ой, воробей».

Я посмотрел на птицу, взлетающую в небо. Это было тихое и спокойное чаепитие.

Это было после того, как чай в моей чашке остыл.

***

«Сегодня день рождения императора».

— сказала Лили, расчесывая мои волосы.

Я перестал зевать и взглянул на ее лицо. Но она внимательно смотрела на меня.

«Ага. Наверное, все заняты».

Наверное. Это был день рождения Клода.

Но я отреагировал так, будто это была совершенно отдельная от меня новость.

«Я слышал, что в Гранатовом дворце будет бал».

Некоторое время назад я услышал от Феликса, что в Гранатовом дворце будет бал в честь Клода.

Изначально я собирался участвовать, но, поскольку Клод потерял память, этот план был давно отложен.

Предполагалось, что после бала дебютанток ты будешь участвовать в таких мероприятиях, как бал в честь дня рождения Императора, но… поскольку пригласивший именинника не хотел, чтобы я был здесь, я ничего не мог сделать.

«Я никуда туда не собираюсь».

«Его Величество скоро выздоровеет».

Лили говорила так, будто утешала меня, а я просто улыбался ей.

На улице сегодня тоже было солнечно, и Блюи спокойно сидел в своей клетке.

Иногда я отпускал его, потому что думал, что ему будет неудобно оставаться в клетке весь день, но всегда было трудно вернуть его обратно в клетку.