Глава 91

Глава 91

Переводчик:

ХХ Редактор:

ХХ

Однако то, что я к этому привыкла, не означало, что я ничего не чувствовал, и каждый раз, когда я думал об этом, я чувствовал себя одиноким.

Ох, хорошо. Теперь мне пришлось это признать.

Никогда не было случая, чтобы я чувствовала себя хорошо, зная, что Клод забыл обо мне. Сколько бы я ни пытался себя убедить, со мной все было не в порядке. Я лгал себе.

Я был опьянен теплом и привязанностью, которые почувствовал впервые в жизни, не зная, что я мотылек, тянущийся к пламени. Так что я медленно терял себя в этом.

Однажды испытав эту сладость, я не смог вырваться из этой ловушки.

Так что, если честно, каждый день был похож на смерть. Я не мог смириться с тем, что причиной всего этого был я сам. Каждый день меня переполняла ненависть к самому себе.

Так что я был совсем не в порядке.

— Не смотри на меня так.

И поэтому я должен был быть в порядке.

«Потому что я не плачу».

Если бы это было не так, я бы не смог этого вынести.

«Да. Я ничего не видел».

Иезекииль не смеялся над моим упрямством.

Он отвернулся и оставался рядом со мной, пока мои слезы не перестали течь.

Яркий свет, который я мог видеть издалека, сиял волнами. Все начало исчезать, словно это был сон. Поэтому у меня было такое ощущение, будто я попал в аквариум.

Ах. Желаю, чтобы все превратилось в пузыри и исчезло.

Я закрыл глаза, чувствуя себя золотой рыбкой, которая не может дышать, потому что у нее нет жабр.

Ночь, казалось, не собиралась заканчиваться.

***

«Иезекииль!»

Герцог Алфей крикнул появившемуся сыну.

Сегодня бал по случаю дня рождения императора закончился раньше времени.

И в разгар всего этого Иезекииль ушел вслед за царевной Афанасией, не сказав ни слова, так что можно было ожидать, что он нервничает.

«Почему ты последовал за принцессой, зная, что можешь стать объектом гнева Императора?»

Герцог Алфей отругал Иезекииля.

Он не знал причины, но принцесса Афанаиса явно потеряла благосклонность Императора. Нет, еще слишком рано говорить, что она полностью потеряла его.

Алфей подумал о принцессе, которая уверенно ушла одна, несмотря на то, что вначале ее втянули.

Похоже, Император не испытывал к ней полной ненависти, поскольку позволил ей уйти по собственному желанию, без охраны….

«Пойдем в карету».

Но какова бы ни была причина, поскольку Император объявил, что, поскольку принцесса Афанасия не была его дочерью, видеться с ней опасно.

Так что в карете Рожер Алфей продолжал внушать Иезекиилю, что ему следует держаться на некотором расстоянии от царевны.

Его мудрый сын уже бы его понял, но почему-то к делам с царевной Афанасией у него было неясное отношение.

«Отец.»

В конце концов Иезекииль открыл рот, чтобы заговорить.

«Ты всегда говорил мне действовать логично».

«Да.»

Я не знаю, удовлетворены ли вы мной до сих пор, но думаю, что до сих пор я вас очень хорошо слушал.

Это было очевидно. Герцог Алфей гордился своим сыном, который ни разу его не разочаровал.

«Но сегодня….»

Иезекииль произнес шокирующие слова.

«Я впервые почувствовал, что все это бесполезно».

«О чем ты говоришь?»

Роджер Алфеус не понимал, что говорил его сын. Но тихий голос продолжался.

«Отец, я недостаточно уверен в себе, чтобы снова увидеть ее слезы».

Иезекииль пристально посмотрел на своего отца, герцога Алфея.

«И я недостаточно уверен в себе, чтобы простить тех, кто заставляет ее плакать».

Его голос также был твердым. Герцог Алфей, в отличие от своего обычного состояния, пытался подобрать слова.

«Иезекииль, ты……»

Тот человек, которого имел в виду Иезекииль, явно имел в виду царевну. Когда Роджер Алфей понял это, его глаза были полны шока. Диис Кувер 𝒖обновил романы на n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

Свет снаружи проникал в окно и окрасил их лица в золотой цвет.

Герцог Алфей знал, глядя в эти наполненные золотом глаза, что ему не удастся убедить своего сына, что бы тот ни говорил.

— Ты это серьезно?

На его вопрос Иезекииль промолчал. Но молчание означало, что он согласился

После этого карета замолчала.

Роджер Алфеус глубоко вздохнул и повернулся к Иезекиилю.

— Как вы знаете, я не участвовал в сегодняшних делах.

«Я знаю.»

Но Иезекииль продолжал.

«Но в будущем такого быть не может».

Брови Роджера Алфеуса дернулись. Он думал, что знает, что имел в виду его сын, но он все еще не верил.

Поэтому он мог быть только шокирован тем, что сказал Иезекииль.

— Если то, что ты планируешь, каким-то образом причинит ей боль, я не буду стоять на месте.

— Это твоя позиция?

«Мне очень жаль, отец».

Роджер Алфеус потерял дар речи и просто смотрел на лицо сына.

«Хм….»

Он рассмеялся в шоке.

Он не знал, что его сын, Иезекииль, сделает это с ним, из всех людей.

— Давай поговорим позже.

Роджер Алфеус устало протер лицо.

В любом случае он не полностью встал на сторону Джанетты или принцессы Афанасии, так что это не имело большого значения, но, судя по тому, что он видел на балу, сторона принцессы Афанасии выглядела не слишком хорошо.

Герцог Алфей нахмурился, задумавшись, пока не прибыл на бал.

Но долгий день еще не закончился.

Как только они вошли в дом, они встретили заплаканную Джанетт.

«Только что пришло письмо, и тетя… тетя…!»

Увидев ее необычный вид, Роджер Алфеус быстро выхватил бумагу из рук Джаннет. Его лицо ожесточилось.

* * *

«Что лучше — серебряное блюдо или цветочный горшок?»

Задумавшись, протирая лестницу шваброй, спросил Сес.

«Думаю, швабра тоже подойдет».

«О чем ты говоришь?»

Но ее лицо, пока она вытиралась, было жестоким. Лили прищурилась и спросила, затем Сес повернула голову к ней лицом.

«Шоковая терапия имеет некоторые эффекты, и я подумывал раз или два сильно ударить Императора по голове».

— Сес, ты действительно хочешь попасть в тюрьму?

То, что сказал Сес, могло легко привести ее в тюрьму или того хуже.

Но Лилиан понимала, откуда она взялась, а Сес был не из тех, кто легко произносил эти слова, поэтому она вздохнула и закончила расставлять цветы в вазе.

«Но если мы продолжим в том же духе, мы не знаем, когда Императору снова станет лучше».

И Лили не согласилась с тем, что сказал Сес.

Она закусила губу, думая о том, что произошло несколько дней назад.

Для принцессы Афанасии было облегчением вернуться без единой царапины, но забыть тот день ей было нелегко.

Как они могли так утащить принцессу?

Ее обычно спокойная и кроткая личность никогда бы не подумала об этом, но Лили неосознанно скрипела зубами.

Она продолжала думать о стражниках, выгоняющих принцессу.

И ее слабое «я», способное только молиться за принцессу, пока она не вернется.

Лили была счастлива, что принцесса Атанасия благополучно вернулась, но ей хотелось рассыпаться, когда она услышала о том, что произошло от Сеса.

При мысли о красных глазах принцессы Афанасии ей стало еще хуже.

Как она это сделала? Должно быть, потрясение от потери единственной семьи было огромным, но она никак его не выразила.

Княгиня Афанасия сказала, что с ней все в порядке, но какая еще причина могла бы продолжать худеть и ворочаться по ночам? И вдобавок ко всему этому мне пришлось испытать это.