Глава 2144-я беременна. (4)

Глава 2144: я беременна. (4)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Сон Эния казалась дружелюбной прямо сейчас, и это было действительно непохоже на нее.

Если бы не ее знакомое лицо, она действительно заподозрила бы, что перед ней кто-то другой.

— Присаживайтесь!”

Юн шиши подошел и бесцеремонно сел напротив.

“Вы пригласили меня сюда сегодня, потому что…”

“Что бы вы хотели выпить?- спросила Мисси, листая меню.

— Она на мгновение замерла, прежде чем ответить: — чашку кофе “Блю Маунтин».”

Другая подняла голову и тут же приказала: — чашку кофе “Блю Маунтин».”

Официант кивнул и почтительно удалился.

В отдельной комнате воцарилась мертвая тишина.

Сон Эния помешивала в своей теплой чашке ароматное молоко.

Они сидели молча, не произнося ни слова.

Юнь шиши молча смерил взглядом даму, не подозревая, что та прячет в рукаве. Она не могла отделаться от ощущения, что у этой мисси были непостижимые мотивы пригласить ее сюда.

Эта дама была крайне злонамеренна. Как говорится, » внешность человека формируется через его мысли.- Она никогда не думала о том, насколько разумно это высказывание, но теперь оно ярко отразилось в песне Энии.

Когда она вспомнила свое несравненно подлое лицо в прошлом, то сразу почувствовала отвращение.

Какое-то время она молчала, и только собралась заговорить, как ее опередил другой. Подняв голову, сон Эния торжествующе посмотрела на женщину и самодовольно объявила: Я беременна…”

Атмосфера в кондоминиуме уже давно была заморожена.

Му Яньчэн посмотрел на Мэн Цинсюэ с невероятным недоумением в глазах.

Увидев его ошеломленный взгляд, женщина приняла его за шок от такого огромного удивления. Она становилась все более застенчивой, и, как будто она намазалась румянами, ее лицо стало огненно-красным.

Она надула губы и еще сильнее прижалась к его груди, кокетливо спрашивая: «Яньчэн, ты несчастен? Ты скоро станешь папой!”

Возможно, это была жизнь внутри нее, но, несмотря на то, что ей было всего восемнадцать, ее материнские инстинкты были пробуждены.

Выражение ее лица стало мягче, чем прежде, и она вся светилась святым и очаровательным сиянием.

Увы, такое сияние было ослепительным до такой степени, что пронзало его глаза до боли!

Мужчина в этот момент забыл, как выражаться, и тупо уставился на нее. Наконец его взгляд остановился на ее все еще плоском животе.

Скоро он станет отцом.…

Она была беременна…

Как это возможно?

И все же она спрашивает, счастлива ли я?

Как же я могу быть таким?!

В настоящее время счастье и волнение Мэн Цинсюэ сильно противоречили его удивленному и безжизненному выражению лица.

Женщина, вероятно, была слишком поглощена своими радостными фантазиями о прекрасном будущем, потому что не заметила его пепельного цвета лица. Она усадила его на диван и принялась щебетать, как оживленная птичка, рассказывая ему о тревогах и волнениях, которые она испытывала, будучи молодой матерью, а также о своих ожиданиях и мечтах относительно их будущего ребенка.

Она сказала, что никогда не думала, что станет матерью в восемнадцать лет. У нее уже были свои подозрения, так как месячные запаздывали. С тех пор ее тошнило всякий раз, когда она видела жирную пищу.