Глава 2198-Празднование Лунного Нового Года Вместе В Первый Раз

Глава 2198: Празднование Лунного Нового Года Вместе В Первый Раз

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он закрыл папку с документами и холодно сказал: «Сегодня очень холодно. Пришлите машину, чтобы отвезти его в больницу! Нам не повезет, если он умрет здесь.”»

«Отмеченный.”»

«Завтра канун Нового года!”»

Му яже сидел в кабинете и читал книгу, когда его жена незаметно вошла в комнату и положила голову ему на плечо. Судя по ее веселому выражению лица и блестящим глазам, у нее кружилась голова от возбуждения!

После напоминания младшего сына женщина еще раз сверилась с календарем и только тогда поняла, что завтра будет канун Нового года!

Она действительно с нетерпением ждала этого, так как это будет первый Лунный Новый год, который она проведет со своим мужем!

Мужчина, однако, остался безразличным и равнодушным к объявлению, продолжая читать свою книгу, и ответил только «о».

«А?”»

Чувствуя себя крайне неудовлетворенной его отчужденным отношением, она вырвала книгу из его рук, с силой схватила его за подбородок, чтобы он повернулся к ней лицом, и серьезно произнесла: «Неужели ты совсем не ждешь нового года?”»

«- А зачем?”»

«…”»

Ее настроение было несколько омрачено его бесстрастным ответом. «Вы, кажется, не возлагаете особых надежд на празднование Нового года.”»

Ее замечание на мгновение ошеломило его, но вскоре он ответил ей вежливой улыбкой. «Я никогда не праздновал Лунный Новый год, так что он ничем не отличается от других дней!”»

«Как это так?! Есть так много вещей, на которые стоит обратить внимание в связи с Лунным Новым годом!”»

«Например, что?!”»

«Поскольку завтра канун Нового года, вам не разрешается заниматься работой. Приходите и помогите нам с подготовкой.”»

Юнь шиши уже начал готовиться к Новому году задолго до этого.

Несмотря на то, что она и малыши провели большую весеннюю уборку, они все еще должны были сделать больше уборки на следующее утро, чтобы убедиться, что и дом, и двор были в отличном состоянии для предстоящего лунного Нового года. Согласно обычаям, в первые три дня Нового года нельзя подметать пол в их доме, так как это было бы сродни подметанию их удачи.

Она даже заранее купила петарды и фейерверки. В начале каждого года существовала традиция зажигать петарды утром и фейерверки ночью.

Тем временем вы приготовили каллиграфическую кисть, чернила и бумагу, необходимые для написания весенних куплетов в гостиной. К тому времени, когда му яже вошел в гостиную, его жена уже сидела за столом с кисточкой в руке и ломала голову, чтобы придумать несколько благоприятных высказываний.

Лежа на боку, маленький Ичэнь что-то бормотал себе под нос, «Мамочка, а твои навыки каллиграфии вообще соответствуют стандарту?”»

Его младший брат пискнул в подтверждение, «Ну конечно же! Ее навыки каллиграфии неоспоримы!”»

При этом их мать самодовольно призналась: «У меня есть кое-какие навыки! В конце концов, я всегда практиковался в каллиграфии во время учебы в колледже!”»

Мужчина подошел к ней и вопросительно посмотрел на два красных весенних куплета, которые не были написаны чернилами. «Что вы собираетесь написать?”»

«ЭМ…” Но ей ничего не приходило в голову, и она тоже не знала, что написать.»

Ни с того ни с сего ты сделал мне предложение, «На входной двери давайте напишем ‘ «пусть все мы будем благословлены долголетием с течением времени, и пусть наша семья будет благословлена удачей, когда придет весна»!”»

Затем он достал два рисунка Ючи Цзиндэ и Цинь Цюна. «Я тоже подготовила чертежи!”»

Губы старшего близнеца дрогнули, когда он увидел рисунки. «Что это такое?”»

«Стражи порога!”»

«Стражи порога?!”»

Он добавил: «Это Ючи Цзиндэ и Цинь Цюн!”»

Чувствуя себя озадаченным, его брат спросил: «Почему мы должны приклеивать этих двух парней?”»

Он закатил глаза и объяснил: «Это потому, что они-выдающиеся полководцы ранней династии Тан! Люди наклеивают их рисунки на двери, чтобы отогнать злых духов и беды! Смотрите, каждый из них держит в руках оружие, выглядя достаточно свирепо и устрашающе, чтобы отпугнуть все плохое.”»