Глава 2327 — жизнь в безденежном дрейфе (3)

Глава 2327: жизнь в безденежном дрейфе (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Это были деньги, которые он скопил от продажи выброшенных бутылок из-под минеральной воды и картонных коробок вместе с несколькими своими новыми приятелями.

Он копил деньги, чтобы купить маме пару красивых туфель на высоких каблуках.

В то время пара каблуков стоила тридцать юаней, а он уже накопил пять.

Тогда это, вероятно, было все, чем он владел.

Его сестра, такая же юная, наивная и беспомощная, могла только обнять его со слезами на глазах.

Поскольку они уезжали в спешке, ей тоже пришлось оставить свои дорогие вещи—книги, карандаши и красивые платья, которые ее мать купила для нее в дешевых лавках на рынке.

Платья хорошо смотрелись на ней, несмотря на их дешевизну, настолько, что юная Сяо Цзе кружилась вокруг нее, напевая: ‘Сестренка похожа на фею! Ты прямо как фея!

Она не могла взять с собой ни одно из этих платьев, когда они в спешке сбежали.

«Мамочка… почему мы убегаем?» — спросил он насмешливо.

«Это потому что… этот человек искал нас.»

«Он что, злодей?»

«Да! Он большой, злой волк.»

«А как же тогда папа?» Маленький Гун Цзе осторожно обсудил эту тему со своей матерью. «Когда папа придет и найдет нас?»

Он был поражен, увидев слезы, катящиеся по ее лицу, как только он закончил задавать свои вопросы. Он быстро вытер своей маленькой рукой сверкающие капли с глаз матери и с тех пор не смел поднимать тему, которая заставила его мать плакать.

После этого случая му Цинчэн привезла двух своих маленьких детей, чтобы поселиться в отдаленной деревне.

Это было пустынное место, которое находилось более чем в тысяче километров от столицы. Поскольку это была слаборазвитая сельская местность, у жителей деревни не было даже телефонов. Там была только телефонная будка в мини-продуктовом киоске. Каждый раз звонок стоил один цент.

Это место называлось деревней Эвха, где сельское хозяйство было основной формой существования. Каждый дом имел десятки акров земли, и большинство людей в деревне были простыми и честными. Почти все там были самодостаточными. Если им что-то было нужно, они отправлялись за покупками на своих рикшах в далекий город.

С тех пор му Шэн не мог найти их.

Деревенский староста сжалился над му Цинчэном—одинокой женщиной с двумя маленькими ртами, которых нужно было кормить, и сдал ей свой задний двор по очень низкой ставке. Она доходила до ста юаней в месяц.

Женщина была в полном восторге.

Это было потому, что за задним двором был большой участок земли, который она могла превратить в небольшой сад. Это всегда было ее мечтой, поэтому она начала сажать лунные цветы внутри забора, который она построила.

У нее все еще была пара тысяч с собой, деньги, которые она заработала, подрабатывая в ночных клубах.

После того, как они поселились в деревне Эвха, их жизнь стала мирной, и больше не было никаких проблем.

Му Цинчэн раньше работала в парикмахерских, так что она тоже научилась стричь волосы. В конце концов она разделила арендованный дом и превратила одну его сторону в небольшую парикмахерскую.

Вскоре деревенские женщины заметили среди них эту красивую и современную даму. В надежде стать более модными, они стали посещать ее парикмахерскую. На самом деле ее парикмахерская была единственной интересной вещью во всей деревне.

Все молодые и старые были ее клиентами. Иногда стрижка приносила ей три юаня, иногда — мешок риса или ведро растительного масла.

Она сохранит обмененные предметы для их потребления. Когда у нее был избыток предложения, она ездила на своем рикше, чтобы продать его в городе. Когда дела шли хорошо, она могла зарабатывать несколько сотен юаней в месяц.

Постепенно их жизнь стала налаживаться.

Конечно, это произошло гораздо позже.

Когда они впервые поселились в деревне, у них ничего не было.

Двое ее детей даже не взяли с собой сменную одежду.