Глава 2391 — вы будете выбриты, чтобы стать монахом в монастыре.

Глава 2391: вы будете выбриты, чтобы стать монахом в монастыре.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Молодой человек отмахнулся. «Все происходит так, как было запланировано; на самом деле праздновать особо нечего.»

Управляющий улыбнулся, и вскоре им подали напитки.

Пока генеральный директор молча потягивал чай, его собеседник подозрительно прищурился, поджал губы и взял чашку кофе.

Эти двое небрежно болтали о каких-то вещах, когда му яже сделал сто восемьдесят переключений темы. «Моя жена получила новый сценарий, где она собирается играть в качестве автогонщика.»

Пораженный Цинь Чжоу кивнул в знак согласия. «Эх, сценарий хороший. Золотая команда наверняка создаст культовую идольскую драму из бестселлера.»

«Меня не волнуют роли, которые она должна играть; я позволяю ей играть только потому, что это ее интерес. А что касается того, что меня беспокоит…» Человек сделал паузу, посмотрел прямо в лицо звездному агенту и дерзко спросил: «Я слышал, что вы хотели, чтобы она коротко подстриглась?»

Цинь Чжоу: «…»

Я так и знал!

Этот человек не станет искать меня, пока у него что-то не окажется на тарелке.

Во-первых, с чего бы занятому генеральному директору искать его без всякой видимой причины? Если, конечно, он не был здесь из-за дел своей драгоценной жены.

Эта мысль побудила управляющего осторожно объяснить, «У героини романа короткая стрижка, и поскольку сценарий строго соответствует оригинальному замыслу персонажа, режиссер просит ее коротко подстричься.»

Агенту было легко использовать директора в качестве козла отпущения, эффективно избегая обвинений в этом деле.

«Вы говорите мне, что причина, по которой моя жена коротко постриглась, заключается в том, что команда может придерживаться оригинального дизайна персонажа?» К этому времени молодой председатель уже казался несчастным. «Разве ты не знаешь, что мы скоро снимем нашу свадебную съемку? Подготовка к нашему браку тоже идет полным ходом. Только не говори мне, что ты хочешь, чтобы она вышла замуж с урожаем?»

Золотой агент покрылся холодным потом и остался глух к жалобам этого человека.

«Нет смысла притворяться, что ты меня не слышишь.» Генеральный директор легонько постучал костяшками пальцев по столу и предъявил ультиматум. «Тебе нельзя прикасаться к ее волосам. Если понадобится, вы можете позволить ей носить парик.»

«Но парик будет казаться слишком фальшивым в этом случае! Ее волосы слишком длинны, чтобы парик мог их должным образом прикрыть.»

Мужчина отказался принять это оправдание. «Поскольку сценарий адаптирован из романа, дизайн персонажей может быть изменен. Вы можете изменить героиню, чтобы иметь длинные волосы.»

«Но это не будет соответствовать намерению дизайна персонажа!» — безнадежно съязвил управляющий. «В этой истории у героини есть острый, короткий кадр, который заставляет ее выглядеть круто. Наличие длинных волос ослабит этот образ.»

«Ну, она может вывести эту прохладную ауру с ее актерскими навыками! Только не говори мне, что ты не веришь в ее актерскую игру.»

В ответ он мог только подергать губами.

«Я не специалист по актерскому мастерству. Все, что я знаю, это то, что я хочу, чтобы моя жена выглядела лучше всего в день нашей свадьбы, поэтому никому не позволено прикасаться к ее волосам.»

Решительное поведение этого человека не допускало никаких возражений.

В конце концов, у менеджера не было другого выбора, кроме как торговаться. «Председатель му, разве мы не можем договориться по этому вопросу?»

«Нет.»

Его типичное тираническое » я » не допускало никаких отклонений. Более того, он был недоволен тем, что его женщине приходится терпеть любые обиды.

Кроме того, два его драгоценных сына, вероятно, выплакали бы глаза, если бы увидели ее без длинных волос.

Этого было достаточно, чтобы остановить ее «венец славы».

Бедный управляющий мог только жалостливо смотреть на своего собеседника.

Глаза му яже зловеще Сверкнули на управляющего его жены и скривились в холодной усмешке. «Если ты посмеешь прикоснуться к ее волосам, я сбрею тебе волосы и отправлю тебя в монастырь.»

Пом, пом, пом!

Угроза мгновенно задела агента за живое.