Глава 2629: Я должен защитить тебя.
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
На Weibo скандал Юн Шиши быстро набирал обороты. Киберпространство было полно критики в ее адрес за то, что она была третьей стороной, и многие имели злое намерение использовать общественное мнение, чтобы выгнать ее из индустрии развлечений.
[Бесстыдная лисица, поторопись и убирайся из шоу-бизнеса; не выставляй себя перед нами дурой!]
[Бойкотируйте все бренды, одобренные ею, и любые шоу, включая «Смертельную красоту», с ее участием—наличие такой скромной женщины в актерском составе только сулит неприятности!]
— «Вот именно! Я не знаю, о чем думают такие знаменитые режиссеры, как Линь Фэнтянь и Гу Сяоян, когда нанимают такую женщину для участия в своих шоу. Разве они не боятся запятнать свою работу?]
— «Это отвратительно! Меня рвало всю ночь после того, как я узнал о ее романе. Мои отношения были разрушены третьей стороной раньше, поэтому я действительно ненавижу третьи стороны и любовниц.]
— «Среди женщин есть такие бичи, как она, и вот как много невинных девушек разбили свои сердца!]
…
Чем больше Вы читаете комментариев, тем больше он злится.
На самом деле он был бы безмерно счастлив, если бы его мать попрощалась с шоу-бизнесом, но она не должна уезжать, потому что ее выгнали из него!
Более того, он не позволит никому запятнать репутацию своей матери ни на йоту.
Как только у него возникла эта мысль, он немедленно связался со своим агентом и приказал ему расследовать дело Гао Наня. Через четверть часа Ли Ханьлин сообщил ему все подробности о человеке.
«Его дядя-Ван Чжуандэ?»
Этот старик был боссом «Ванке Риэлтер».
Хотя мальчик никогда раньше не имел дела с этим человеком, он знал, что тот могущественный человек, но как мог этот бизнес-магнат быть связан с таким отвратительным человеком, как Гао Нань?
«Директор Юн, этот плейбой чем-то вас обидел?»
«Хм! Он не просто обидел меня.» — бесстрастно заявил Ты. «Он меня совсем разозлил! Кто такой Ван Чжуандэ? Я не позволю Гао Наню остаться безнаказанным, даже если оскорблю его дядю! Хэнлин, немедленно пришлите за мной машину.»
«- Вас понял, босс.»
Повесив трубку, младший мальчик приготовился выйти; старший брат быстро последовал за ним, спрашивая: «- Куда ты идешь?»
«Я должен кое-что сделать. Не ходи за мной по пятам.»
«Ни за что!» Маленький Ичэнь обернулся и посмотрел на своего близнеца с затуманенным взглядом. «Ты собираешься снова справиться с этим в одиночку, когда оставишь меня дома? Почему я не могу пойти?»
«Му Ичэнь, предупреждаю тебя: как только я начинаю злиться, я становлюсь не таким, как обычно. Не ходи за мной, потому что есть вещи, в которые ты не можешь вмешиваться.»
«Почему я не могу?!» — бросил он в волнении. «Ты мой брат. Что это такое, чем ты можешь баловаться, а я не могу? Ты собираешься искать этого Гао Нана, не так ли? Я должен идти с тобой, я должен защитить тебя!»
«Я не нуждаюсь в твоей защите.»
Он был тверд в своем решении. «Да, я тебе нужен, потому что я твой старший брат!»
Младший мальчик посмотрел на него с несравненным недоумением, потом вдруг скривил губы в улыбке. «Ладно, я понял. Если ты не боишься, что я сбью тебя с пути, ты пойдешь со мной.»
«Хм! Ты что, издеваешься? Мой брат не плохой!»
Он рассмеялся и взял младшего брата за руку. Затем малыши, обняв друг друга за плечи, бок о бок вышли из кабинета и увидели своего отца, элегантно сидящего на диване в гостиной, скрестив ноги. Мужчина выглядел сильным и решительным.
Они не знали, когда он вернулся домой и как долго просидел там.