Глава 2671 — Предвестники выкидыша

Глава 2671: Предвестники выкидыша

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

К апрелю город Янь был полон цветущих цветов рапса по всем полям и холмам.

Цветы здесь были особенно красивы, и каждый сезон в это время года они цвели большими полосами. На склонах холмов, в полях и рядом с хижинами виднелось море сочной желтизны.

Этот город отличался от других промышленных городов. Это место, конечно, устарело и переживало экономический спад, но весь город сумел сохранить свой самый деревенский вид.

Невысокие дома, а также красивая архитектура в стиле Хуэй, где у каждого дома был квадратный пруд перед дверью, а с порога было видно бесконечное море цветов рапса.

Самыми знаменитыми в этом городе были террасные цветы, которые с высоты птичьего полета выглядели как картина маслом.

Мэн Цинсюэ поселилась в этом городе, и хотя поначалу она не привыкла к нему, постепенно привыкла к такой спокойной и стабильной жизни.

Это было место без шума и суеты города, и за исключением ослепительных неоновых огней, все было сохранено в самой спокойной простоте.

Каждый день она просыпалась рано, чтобы пойти в мастерскую на работу, и работала очень усердно, зарабатывая порой больше ста юаней в день. Она делала это ради ребенка, надеясь своими руками дать ему хорошую жизнь.

Это было особенно заметно всякий раз, когда она видела милого и хорошо воспитанного Малыша Чу; она страстно желала иметь такого же внимательного и послушного ребенка, как он. Будь то мальчик или девочка, она будет довольна.

Чу Хэ продолжал работать в полицейском участке, в то время как Мэн Цинсюэ, когда она приходила домой рано, выполняла домашние обязанности с Малышом Чу.

Дни были спокойные, но и приятные.

Шли дни, и она смогла избавиться от болезненных воспоминаний о неудачных отношениях и выйти из их тени.

Однако утром определенного дня ее срочно доставили в городскую клинику. Женщина-полицейский получила звонок и поспешила к ней, а затем ей сказали, что у дамы чуть не случился выкидыш.

По словам жителей деревни, работавших в мастерской, беременная женщина утром выглядела неважно. Ее лицо было пепельно-серым, и она покрылась холодным потом; ее периферия тоже была холодной и липкой.

Поняв, что она плохо выглядит, бригадир попросил ее вернуться отдохнуть.

Увы, женщина отказалась, сославшись на то, что просто не выспалась прошлой ночью, после чего продолжала с головой погружаться в работу.

Вскоре после этого остроглазая женщина, которая была из той же деревни, бросила взгляд и увидела, что стул, на котором сидела женщина, покраснел; леди, казалось, истекала кровью.

Женщина немедленно забила тревогу, и, несмотря на возражения Мэн Цин Суэ, рабочие поспешили в городскую медицинскую клинику.

После осмотра врач медицинской клиники сказал, что это были признаки выкидыша. Возможно, это было связано с тем, что она не принимала достаточного питания, чтобы не отставать от беременности, или работала в течение долгих часов, оставаясь сидячей. В любом случае, ей следовало бы больше отдыхать в постели и не переутомляться.

Только тогда все поняли, что женщина плохо отдыхала с самого начала беременности.

Нахмурившись, Чу Он обратился за советом к врачу.

Доктор ответил: «Наши возможности ограничены. Рекомендуется, чтобы она пошла в окружную больницу на несколько инъекций, чтобы сохранить плод и получить некоторые рецепты, чтобы регулировать ее здоровье. Ей нужно отдохнуть и пока не двигаться.»

Мэн Цинсюэ побледнела, услышав это, и поспешно отвергла его. «Мы можем не ходить в большие больницы? Разве в здешней клинике нет инъекций для плода?»

«В клинике нет таких запасов!» — ответил доктор с горькой улыбкой. «Обычно мы видим только случаи с ушибами и травмами или простудой и гриппом. В твоем случае мы больше ничего не можем сделать. Леди, ваше здоровье не в лучшем состоянии. Если ты поступишь неправильно, у тебя будет выкидыш!»

Лицо женщины побледнело, а губы задрожали в ответ на его предупреждение, казалось, испуганные и пристыженные.