Глава 2677 — Прошлое (2)

Глава 2677: Прошлое (2)

— озадаченно спросила женщина-полицейский., «Как вы узнали?»

На что она мрачно ответила: «Однажды на моем пороге появилась женщина и дала мне пощечину, как только я открыл дверь. Я был так потрясен и смущен, когда она назвала меня сл*тью.»

«- Такой человек, как он, недостоин твоей тоски!» Чу Он кипел.

«У меня было разбито сердце, и это был первый раз, когда мы поссорились. Я со слезами потребовал от него разумного объяснения, но в ответ получил только: «Что сделано, то сделано. Какого еще объяснения ты хочешь? Он даже сказал мне, что у него есть много других женщин, но большинство из них просто на одну ночь. Для него женщины-не что иное, как инструменты для удовлетворения его биологических потребностей; мне удалось так долго оставаться рядом с ним только благодаря моей покорности и его чувствам ко мне. Но даже в этом случае он будет раздражен и устанет от меня, если я попытаюсь действовать.»

«…» В спокойной и сдержанной речи собеседника она уловила нотку отчаяния и душевной боли.

«Тебе следовало уйти от него раньше.»

«Да. Вот что я сказал себе в какой-то момент.»

Будущая мать издала самоуничижительный смешок. «Подумать только, я была настолько наивна, что думала, что смогу исправить его привычки! Я … я чувствовала его любовь ко мне.… вот я и подумала, что настанет день, когда он перестанет флиртовать и посвятит себя мне одной.»

«Ты чувствовала его любовь к тебе?»

«Да!»

«В каком смысле?»

«Во многих мелочах. Он всегда оставался рядом, когда я заболевала гриппом,—уговаривал и обнимал меня, как маленького ребенка, когда я чувствовала себя подавленной. Я, вероятно, принял эти действия за любовь, потому что никто никогда не любил меня так, как он; в конце концов, я вырос, не испытывая семейного тепла. Он единственный человек, который так хорошо ко мне относился»

Это еще больше разозлило полицейского. «Вот так просто ты попался на его уловки крючком, леской и грузилом? Цинсюэ, я должен сказать, что ты слишком наивна для своего же блага.»

Дрожащими губами Мэн Цинсюэ невинно ответила: «Н-Никто никогда не был так нежен и снисходителен ко мне, как он…»

«Почему это так? Неужели твои родители совсем не заботятся о тебе?»

«Нет. Это потому что… Я не биологическая дочь своего отца.»

«Что?» Другая женщина была удивлена этой новостью.

Она пошла открывать. «Я слышал это от своего младшего брата. По его словам, я не являюсь членом семьи, так как у меня нет кровных связей ни с отцом, ни с ним. Мой отец отвез меня в больницу на анализ ДНК, когда мне было три года, и результаты показали, что я не являюсь его биологическим ребенком. Оказалось, что мама уже была беременна, когда они поженились. С тех пор мой отец никогда не заботился обо мне и оставил меня в нашем родном городе после рождения моего младшего брата. Моя мать, с другой стороны, должна учитывать его чувства, так как это уже доброта с его стороны за то, что он не выгнал меня, постороннего, из семьи. Вся моя семья считает меня позором, так что…»

Женщина-офицер беспомощно сказала: «Но это не твоя вина.»

«Вот почему я так безнадежно влюбилась в него, когда он так хорошо ко мне относился.» Она презрительно рассмеялась над собой. «Звучит нелепо, да?»

«Нет. Мне просто немного жаль тебя,» — ответил Чу Хэ. «Ты хотел изменить его, так что же случилось?»