Глава 2710 — Переговоры

Глава 2710: Переговоры

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Неподалеку от того места, где остановились машины, простиралась необъятная пустыня.

В этот момент небо потемнело от щедрых брызг черных чернил, и ни одной звезды не было видно, когда наступила ночь.

Две группы людей договорились встретиться в этой глуши, чтобы заключить сделку.

Фургон, припаркованный на обочине, был полон военного оружия, в общей сложности оцененного в двести миллионов юаней наличными.

Среди толпы накрахмаленных костюмов стоял Гу Цзинлянь, окруженный тяжеловооруженными телохранителями. На нем была белая рубашка, длинный плащ и черные узкие брюки. Она была темного цвета, что делало его почти сливающимся с ночью.

Его прямые, черные как вороново крыло волосы были гладкими и плотно прилегали к голове. Несколько тонких выбившихся прядей челки, которые он уже давно не подстригал, закрывали его глубоко посаженные глаза.

Его брови испускали строгий и злой налет. В уголке одного из его неукротимых и слегка раскосых вверх глаз виднелась слезинка, что придавало его ауре дьявольский оттенок.

Угловатые черты его лица казались глубокой тенью в ночи. Шпилька в его ухе была чрезвычайно привлекательна и хорошо дополняла его злой, порывистый темперамент.

Он был чрезвычайно хорош собой, и такое красивое лицо несколько не вязалось с его личностью.

Когда он впервые взял под свой контроль мафиозную группировку, он был всего лишь молодым подростком. В тот день, когда он пришел к власти, на нем тоже была такая одежда. Со своим красивым лицом он был похож на бравого молодого генерала. Никто в семье Гу, от старейшин до мастеров зала, не принимал его близко к сердцу.

Однако, вопреки своей внешности, он был чрезвычайно злобен.

С того момента, как он стал главой семьи, ему потребовалось всего полгода, чтобы избавиться от оппозиции в семье и убедить всех, что он подходит для этой работы.

Под красивой внешностью скрывалось чрезвычайно холодное сердце, с подлыми прожилками, которые могли заставить любого содрогнуться.

Говорили, что один из старейшин хотел захватить власть и отстранить его от должности.

Мужчину не беспокоили ни кровные узы, ни тот факт, что человек, о котором шла речь, был его дядей, и он, не моргнув глазом, перерезал сухожилия и ладони старика, прежде чем изгнать его из клана.

Это очень хорошо показывало его злобность.

Ночью бушевал холодный ветер.

Он молча закурил сигарету. Когда с его губ сорвалась густая струйка дыма, телохранитель внезапно подошел и прошептал ему на ухо:

«Сэр, прибыла другая команда.»

«- О?»

Он бросил на подчиненного слегка косой взгляд, и голос, сорвавшийся с его губ, был несравненно ясен и чрезвычайно магнетичен.

«Сколько их там?»

«Двадцать человек и пять машин.»

— Он облизнул губы. «Там нет машины?»

«Другая сторона велела торговать с фургоном и отбуксировать его прямо.»

«Хорошо.»

Он стряхнул пепел с сигареты и небрежно прокомментировал: «Пусть все придут.»

«Роджер.»

Человек отступил, и вскоре после этого все люди с другой стороны были привлечены.

Люди, которые пришли, тоже были в черном. Вожак, высокий и худой, был немного старше, с бородой и глубокими морщинами. Было очевидно, что мужчине всего тридцать лет, но его превратности делали его больше похожим на пятидесятилетнего парня, похожего на гнилое, старое дерево.

«Мастер Гу, извините, что заставил вас ждать; мы действительно прибыли раньше, но мы выбрали неправильное направление, так как не знакомы с этим местом.»

Мужчина открыл рот, и послышался хриплый голос курильщика.

Гу Цзинлянь повернулся к нему боком и внимательно посмотрел на говорившего своим проницательным взглядом.

Этот человек знал обычаи. Он быстро прошел вперед и вежливо протянул руку, чтобы обменяться любезностями.