Глава 3448 — Новое дополнение (64)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

С этими словами Малыш Чу взял мужчину за руку и потащил в свою комнату. — Помоги мне дописать их! —

Веки Гу Цзинляня внезапно дернулись. Когда они добрались до комнаты Малыша Чу, малыш втолкнул его внутрь. На столе лежало несколько пригласительных билетов, и он сказал Гу Цзинляну:

Затем мальчик взял свои любимые игрушки и подушку и вышел за дверь.

Гу Цзинлянь посмотрел на исчезающую спину мальчика и спросил:

Малыш Чу сказал, не поворачивая головы: С сегодняшнего дня Малышка Чу хочет спать одна, так что Малышка Чу пойдет спать в другую комнату!

Дворецкий Фу освободил гостевую комнату и расстелил одеяло.

К этому времени веки Гу Цзинляня уже безостановочно подергивались. — Подожди! — хрипло крикнул он. —

Однако Малышка Чу с грохотом захлопнула дверь и заперла ее снаружи.

Прежде чем Гу Цзинлянь успел среагировать, он резко услышал звук запираемой двери.

Вздрогнув, он сразу же подошел к двери и повернул ручку, но обнаружил, что она надежно заперта.

Что сейчас задумал этот парень?

Почему он заперт в этой комнате?!

— Гу Чэнцзе! —

Малыш Чу, обнимавший подушку за дверью, невольно вздрогнул, услышав грубый мужской голос: Ему стало немного страшно!

Но, если подумать, он должен был сделать это для своей мамочки!

Малыш Чу сжал кулаки и крикнул Гу Цзинляну: “Папа, сегодня ты будешь спать в этой комнате! Потому что, разве Малыш Чу не сказал, что хочет спать один? Мамочка боится темноты, так что мне придется побеспокоить тебя, чтобы ты сопровождала мамочку! Хе-хе-хе.”

Сказав это, малыш ускользнул!

— Что? —

За дверью Малыш Чу говорил слишком быстро, чтобы он мог разобрать, что он говорит.

Однако как раз в тот момент, когда Гу Цзинлянь задавался вопросом, что задумал мальчик, дверь ванной внезапно открылась.

Он повернулся, чтобы посмотреть в направлении звука, и увидел Чу Хэ, выходящего в халате. Как только она вышла, то была потрясена, увидев Гу Цзинляня, стоящего в дверях.

Как раз в этот момент она приняла душ и сушила волосы феном. Он заглушил шум снаружи.

Теперь, когда она закончила и вышла, она увидела Гу Цзинляня, стоящего в дверях, в то время как Малышки Чу нигде не было видно.

— Почему ты здесь?”осторожно

Гу Цзинлянь спокойно обернулся и смерил ее взглядом.

Она была в халате. После душа она была чиста, как нефрит, и прекрасна, как ничто другое.

Обычно она носила волосы наверху, но сейчас они были распущены и ниспадали на плечи, делая ее очень женственной.

Он никогда раньше не изучал ее так внимательно, но теперь понял, что эта женщина на самом деле довольно хороша собой.

Видя, что он молчит, Чу Хэ повторил: Скажи что-нибудь. —

Онемел?

— А ты как думаешь? — спросил Гу Цзинлянь

Это еще больше смутило Чу Хэ.

Что она думает?

Что ей сказать?

Откуда ей знать?

Поскольку он уже был здесь, он мог принимать вещи такими, какими они были. Гу Цзинлянь сел на диван. Теперь он знал, о чем думает этот мальчик. Он пытался заставить его быть вместе с Чу Хэ.

Этот маленький парень был так молод, но у него было так много трюков в рукаве. Какое потрясающее зрелище! Казалось, что называть его глупым-значит недооценивать его! Этот бес был очень умен и любил прикидываться дурачком.

Хорошая работа, Гу Чэнцзе!

В комнате для гостей какой-то маленький человечек, расстилающий одеяло, вдруг чихнул.

— Оооооо… —

Казалось, кто-то ругает его …